Обсуждается ли происхождение Гэндальфа в книгах, но просто исключено из фильмов?

Исключительно из чтения вопросов и ответов здесь я многое узнал о знаниях Средиземья, в основном о Майе, Валиноре, Амане, Эльдаре и т. Д. ...

Согласно этому ответу , Гэндальф — это дух возрастом более 11 000 лет, пришедший из Валинора в Средиземье, чтобы помочь человечеству бороться с Сауроном.

Как человек, который видел только фильмы и не читал книги, я просто предположил, что Гэндальф был 60-летним волшебником. Я не думаю, что его происхождение упоминается в фильмах, может быть, когда он умирает и возвращается как Гэндальф Белый, предполагается, что он больше, чем просто обычный волшебник , но у меня определенно никогда не было впечатления, что он был древним духом.

Тот факт, что Гэндальф — древний дух из Валинора, когда-либо упоминался в трилогии «Властелина колец» или в романах «Хоббит» и просто исключен из фильмов?

Это в «Сильмариллионе », который не является частью трилогии и, следовательно, не является частью фильмов.
@MrLister ах! Спасибо за объяснение!
Ему явно больше 60, так как он стар в событиях «Хоббита», и все еще стар даже спустя 70 лет во время событий LoTR.
@DanielRoseman, расслабься, чувак, это было просто предположение, основанное на его внешности.
Он также установлен как древний в фильме. В частности, в фильме «Две башни» Гэндальф говорит: «Триста жизней людей я прошел по этой земле, и теперь у меня нет времени» en.wikiquote.org/wiki/…
@Abulafia Должно быть, я пропустил это! Хорошее место!
@Daft - лично я думаю, что ты оказываешь себе медвежью услугу, просматривая только фильмы. Фильмы фантастические, но книга еще более... фантастическая.. э.
@Omegacron да, ты абсолютно прав. Они определенно в моем списке.
Конечно, в фильмах Галадриэль называет Гэндальфа мифранцем, что, как я предполагаю, является его расой, хотя я полагаю, что это упоминается в книгах как то, как он предстает перед жителями Средиземья.
@ TheresaForster Она? Вы уверены, что это не "Митрандир"? Это эльфийская форма его имени.
наверное вы правы, я раньше этого не понимал..
В Средиземье нет такого понятия, как «обычный волшебник».
Волшебники не люди.
Если ему 60, он выглядит не слишком хорошо.
@Paul: когда тебе будет тысяча лет, ты не будешь выглядеть так хорошо. =^)

Ответы (2)

Это удивительно интересный вопрос.

Сколько могло быть в кино?

На происхождение Гэндальфа намекают в Приложениях:

Когда прошла, может быть, тысяча лет и первая тень упала на Гринвуд Великий, в Средиземье появились Истари , или Волшебники. Впоследствии было сказано, что они пришли с Дальнего Запада и были вестниками, посланными, чтобы оспорить власть Саурона и объединить всех тех, кто имел волю сопротивляться ему; но им было запрещено сопоставлять его силу с силой или пытаться доминировать над эльфами или людьми силой и страхом.

Поэтому они пришли в образе людей, хотя никогда не были молодыми и старели очень медленно, и у них было много силы ума и рук.

Возвращение короля Приложение B: «Повесть о годах» (ii) Третья эпоха

Очевидно, это все еще довольно расплывчато, но говорит нам о двух важных вещах 1 :

  • Истари пришли с Запада, который в основном является эльфийским раем .
  • Они не эльфы, люди или гномы (или кто-то еще, что мы видели в книгах), а что-то совершенно другое; что-то, что может менять форму

В сериале есть несколько других подмигиваний и подталкиваний, например, реплика Гэндальфа в Балроге:

«Вы не можете пройти», — сказал [Гэндальф]. Орки замерли, и воцарилась мертвая тишина. «Я слуга Тайного Огня, владелец пламени Анора. Вы не можете пройти. Темный огонь не поможет тебе, пламя Удуна. Вернись в Тень! Вы не можете пройти.' 2

Братство Кольцевой книги II Глава 5: «Мост Кхазад-дум»

Но это подсказки, которые невозможно расшифровать в этих четырех текстах. У фильмов просто недостаточно доступной информации, чтобы сделать твердые выводы об истинной природе Гэндальфа.

Почему это не попало в кино?

Ну, некоторые из них сделали; см. противостояние Гэндальфа с Балрогом, которое сохранилось в фильме практически нетронутым. Как уже много обсуждалось на этом сайте ( здесь , например), Tolkien Estate продала только права на экранизацию «Властелина колец и его приложений» и «Хоббита» ; любой материал из «Сильмариллиона » или « Неоконченных сказок » привел бы к быстрому судебному процессу.

Тот факт, что у Джексона были права на Приложения, очень важен; это то, что позволило включить сюжет Саурона в трилогию «Хоббит », например 3 .

Однако похоже, что Толкин преднамеренно исключил из текста истинную природу Волшебников. В Письме 153, обсуждая Древоборода, он пишет:

[Древобород] не знает, что такое «волшебники» и откуда они пришли (хотя я знаю, даже если воспользоваться своим правом субтворца, я счел за лучшее в этой сказке оставить вопрос «загадкой», не без указаний на решение ).

Письма Дж. Р. Р. Толкина 153: Питеру Гастингсу (черновик). сентябрь 1954 г.

Трудно утверждать, что это было плохим решением с точки зрения повествования. Попытка объяснить, кем на самом деле является Гэндальф , сделала бы книгу излишне сложной, а в «Властелине колец» Толкин действительно пытался написать историю, а не мифологию.

Есть смысл исключить из фильмов по аналогичной причине; обычный кинозритель не узнает, кто такой Эру Илуватар или что такое Майя, да и не стоит от них этого ожидать.

Как отмечает Абулафия в комментарии к вопросу , есть по крайней мере один намек на то, что Гэндальф больше, чем кажется. В «Двух башнях », когда он покидает Эдорас, чтобы найти Эомера, он замечает:

Гэндальф: Триста человеческих жизней я прошел по этой земле, и теперь у меня нет времени.

Две башни (2002)

Хотя эта линия не однозначно идентифицирует его как сверхъестественное существо, она, по крайней мере, предполагает, что он не человек.

По крайней мере, один намек на потустороннюю природу Гэндальфа попал в фильм, когда он обсуждает с Пиппином смерть 4 :

Пиппин: Я не думал, что все так закончится.

Гэндальф: Конец? Нет, путешествие здесь не заканчивается. Смерть — это просто еще один путь. Тот, который мы все должны принять. Серая завеса дождя этого мира откидывается, и все превращается в серебристое стекло... вот видите!

Пиппин: Что? Гэндальф? Смотри что?

Гэндальф: Белые берега. А дальше: далекая зеленая страна, под стремительным восходом солнца.

Возвращение короля (2003)

То, как Иэн МакКеллен играет эту сцену, наводит зрителей на мысль, что Гэндальф помнит описываемое им место, которым, очевидно, является Аман. Это скорее подсказка для поклонников книг; как указывает jpmc26 в комментариях , если вы не знакомы с природой Гэндальфа, это просто звучит как воспоминание о его собственной недавней смерти.


1 Я намеренно упрощаю эти моменты; Большой канон Толкина довольно много говорит нам о природе Волшебников, но эта информация строго включает источники, которые были бы доступны Джексону и Ко, то есть то, что мы можем определить из книг « Властелин колец» и « Хоббит ».

2 Если вам интересно, что это значит, здесь есть несколько отличных ответов

3 Определить, хорошо это было или нет, остается читателю в качестве упражнения.

4 Как отмечает Эрик Липперт в комментариях, реплики Гэндальфа здесь взяты из повествования в книге; это описание появляется дважды во «Властелине колец» , первый раз, когда Фродо снится во сне в доме Тома Бомбадила:

В ту ночь они не слышали никаких звуков. Но то ли в своих снах, то ли вне их, он не мог сказать, Фродо услышал сладкое пение, бегущее в его голове; песня, которая, казалось, исходила как бледный свет за серой завесой дождя и становилась все сильнее, превращая завесу в стекло и серебро, пока, наконец, она не была отброшена, и перед ним открылась далекая зеленая страна под быстрым восходом солнца. .

Братство Кольцевой книги I Глава 8: «Туман на курганах»

И снова в самом конце трилогии, когда Фродо покидает Средиземье:

И корабль вышел в открытое море и направился на запад, пока, наконец, в дождливую ночь Фродо не ощутил сладкий аромат в воздухе и не услышал пение, доносившееся над водой. И тогда ему показалось, что, как и во сне в доме Бомбадила, серая дождевая завеса превратилась вся в серебряное стекло и откатилась, и он узрел белые берега, а за ними далекую зеленую страну под стремительным восходом солнца.

Возвращение короля Книга II Глава 9: «Серые гавани»

Ура Джейсон, ценю ответ.
TL;DR — Он ангел в человеческом обличии.
+1 Джейсон, я бы сказал, что Запад - это Эльфийский Эдем , скорее... только Залы существ Мандоса, куда эльфы попадают после смерти, и это лишь одна часть Запада.
@Lexible Я согласен с вами, но это различие не ясно только из «Властелина колец» . Справедливости ради, это не совсем «рай» даже в этой книге, но именно такую ​​связь я установил, когда впервые прочитал LotR.
@Lexible - не слишком уверен в этом: «В Куйвиэнене сладкие воды текли под безоблачными звездами, а вокруг лежали широкие земли, где могли бы ходить свободные люди».
@DarthMelkor - молоко и мед, чувак... молоко и мед.
Права на приложения также позволили Арагорну и Арвену создать романтический сюжет в фильмах « Властелин колец ». Что касается «Хоббита» , я не думаю, что второстепенный сюжет с Сауроном — это действительно проблема. Даже если это так, есть довольно много вещей, которые я бы посчитал более серьезными проблемами...
@KSmarts Честно говоря, Арагорн и Арвен женятся в тексте. Приложения просто возвышают эти отношения выше: «Хорошо, теперь ты король, так что ты получишь девушку. Какую? Ммм… как насчет… той?»
Отличная работа, расширяющая ответ дополнительной информацией!
@DarthMelkor Eden означает не только происхождение. Из OED (над которым работал Толкин): «место или состояние великого счастья; нетронутый рай».
@Lexible Согласно Библии, небеса имеют много общего с Эдемом. Посмотрите, что Откровение говорит о небесах. Параллели весьма поразительны. Таким образом, различие идет только до сих пор. Это имеет большой смысл, на самом деле; это означает, что конечной целью является восстановление того, что было утрачено в результате падения человечества. Поэтому представляется разумным не проводить столь четкого различия между эльфийским Эдемом и небесами.
Интересный момент в этой конкретной последней цитате, которую вы приводите, заключается в том, что Гэндальф вообще не говорит этого в книге; скорее, это описание пророческого сна Фродо, когда он находится в доме Тома Бомбадила.
Перечитывая это, есть факт, который подрывает вашу точку зрения о том, что Гэндальф помнил белые берега: это тот факт, что он умер . Если вы не знаете о его природе майя, вы, скорее всего, припишете это воспоминание его опыту смерти.
@ jpmc26 Отличное замечание; я добавил примечание
Он упоминает Пиппину, что его имя на западе, которое табия забыла, было олорин.
@ jpmc26 Прошло много времени с тех пор, как я смотрел фильмы, но разве он не описывает свою смерть совершенно иначе, чем это описание смерти Пиппина? Или я путаю свои вселенные (я собирался процитировать что-то вроде «Я даже не знаю, что/где я был…», но я верю, что это Волан-де-Морт, а не Гэндальф)?
Возможно, стоит отметить, в дополнение к комментарию @EricLippert и добавленным цитатам, что эти конкретные образы (обращение к серебряному стеклу, пение, доносящееся над водой, и белые берега) должны были быть весьма центральными для Фрэн Уолш и/или Энни Леннокс, как они часто фигурируют в музыкальной теме фильма «На Запад »: «белые берега зовут из-за далекого берега» (второй куплет), «и все превратится в серебряное стекло / свет на воде. / серые корабли проходят на запад» (последние строки)

Об этом прямо не говорится, но намеки есть, в основном в конце и приложении. Об этом подробно рассказывается в главе «Истари» « Неоконченных сказок» .

Что касается «Властелина колец»: когда Гэндальф перечисляет свои имена, получается:

Олорин было моим именем в юности на Западе, который забыт.

Затем есть упоминание о волшебниках, прибывших на кораблях с Запада в 1000 году Т. Э. (более чем за 2000 лет до событий «Властелина колец»), и о том, что Кирдан, повелитель Серых Гаваней, увидел, кто они, и узнал их. откуда они пришли, решили отдать одно из эльфийских колец. И, конечно же, истинная природа Гэндальфа — единственная причина, по которой он в конце концов попадает на корабль. Он не исключение, как Хранители Кольца.

Очень интересно, спасибо!
Где в LotR появляется эта цитата из Гэндальфа?
«Олорин, я был в юности на забытом Западе», «Две башни», «Окно на запад», стр. 353. (Первое упоминание на этой странице en.wikipedia.org/wiki/Gandalf )