Оправдал ли немецкий судья мужчину, совершившего изнасилование, только потому, что он турок?

Тайлер О'Нил, помощник редактора PJ Media, в заголовке статьи от 21 апреля 2017 г .:

Немецкий судья заявил, что насильственный секс турецкого мужчины не является изнасилованием «в культурном отношении»

В статье много подробностей, девочка две недели не могла нормально бегать.

Не могу поверить, что культурный релятивизм зашел так далеко. Мне кажется фейковая новость.

Ответы (1)

Нет. Официальный пресс-релиз ясно дает понять, что турецкое происхождение обвиняемых не имело отношения к решению.

Источником этого утверждения обычно является эта статья Märkische Allgemeine . Оно утверждает, что потерпевший упомянул о турецком происхождении обвиняемых, но не предъявляет претензий в отношении судьи. Важная часть статьи:

[D]ie entscheidende Frage für den Ausgang des Strafprozesses war an die Zeugin, das Opfer, gerichtet: «Könnte es sein, dass der Angeklagte dachte, Sie seien einverstanden?» Das könnte sein, ließ die Zeugin das Gericht wissen. Sie könne nicht beurteilen, ober mit der Mentalität des türkischen Kulturkreises das Geschehen, das sie als Vergewaltigung erlebte, vielleicht für wilden Sex gehalten hat.

мой перевод: Потерпевшему был задан важный для результата суда вопрос: "Может быть, обвиняемый думал, что вы согласились?". Потерпевший сказал, что такое могло быть. Она не могла оценить, принял ли обвиняемый - с менталитетом турецкой культуры - событие, которое она восприняла как изнасилование, за грубый секс.

В другой статье Vice цитируется пресс-секретарь:

Die Pressesprecherin erklärt gegenüber VICE: «Die Geschädigte hat leider nicht deutlich genug Nein gesagt». Das habe sie selbst so geäußert. Man müsse auch berücksichtigen, dass Drogen konsumiert wurden – und die anfängliche Ablehnung des Opfers vielleicht doch umschlug und das Geschehen vom Angeklagten dann irrtümlich als einvernehmlicher Sex wahrgenommen wurde.

мой перевод: Пресс-секретарь сказал VICE: «Потерпевший недостаточно ясно сказал «нет». Об этом заявила сама потерпевшая. По словам пресс-секретаря, следует также учитывать, что были приняты наркотики, и что первоначальный отказ потерпевшего мог измениться, так что обвиняемый мог неправильно предположить согласие.

Официальный пресс-релиз можно увидеть здесь . В нем конкретно говорится, что турецкое прошлое обвиняемых не имело значения для их решения и что суд только следовал требованию обвинения, которое не хотело осуждать обвиняемых:

Nach Würdigung дер erhobenen Beweise ist дас Gericht im Ergebnis дер Beweisaufnahme цу дер Auffassung gelangt, dass dem Angeklagten nicht nachgewiesen werden kann, dass er vorsätzlich handelte. Dabei hat die wiederholte Aussage der Geschädigten, sie könne nicht ausschließen, dass der Angeklagte von einem einvernehmlichen Geschehen ausgegangen sei, eine tragende Rolle gespielt. Für das Gericht nicht erheblich warhingen der Umstand, dass der Angeklagte türkischer Herkunft ist.
Das Gericht ist dem Antrag der Staatsanwaltschaft gefolgt und hat auf Freispruch erkannt.

мой перевод: В свете представленных доказательств суд пришел к выводу, что обвиняемый не действовал умышленно. Неоднократное заявление потерпевшего о том, что она не может исключить предполагаемого согласия обвиняемого, сыграло важную роль в этом решении. Турецкое происхождение обвиняемых не имело значения для суда. Суд удовлетворил ходатайство обвинения об оправдательном приговоре.

В приведенной вами цитате конкретно говорится, что «турецкая культура» была основной причиной заявлений жертвы. Что конкретно упоминается в качестве основной причины решения. Так разве это не доказательство того, что именно то, что он турок, привлекло его?
@JonathonWisnoski Я включил эту цитату, чтобы показать, что утверждение даже неправильно представляет статью MA. Что его вывело из себя, так это то, что немецкий закон требует наличия умысла (можете не соглашаться с этим, но в настоящее время он работает именно так), но из-за неоднократных заявлений потерпевшего умысел показать не удалось. Происхождение обвиняемого не имеет к этому отношения, и ни один судья не сказал, что изнасилование турецким мужчиной не является изнасилованием в культурном отношении. В официальном пресс-релизе конкретно говорится, что турецкое прошлое не имело отношения к этому решению.
Я не уверен, что понимаю @tim. Вы хотите сказать, что жертва никогда не говорила и не подразумевала что-то вроде: «Она не могла оценить, приняла ли обвиняемая — с менталитетом турецкой культуры — событие, которое она восприняла как изнасилование, за грубый секс». Что эта часть была выдумана?
@JonathonWisnoski Я говорю, что это не имеет значения. Рассматриваемое утверждение в любом случае явно ложно, и в официальном пресс-релизе конкретно говорится, что турецкое происхождение не имело значения для суда.
Тогда я ничего не понимаю, извините. Возможно, я мог бы использовать аналогию, чтобы объяснить мою путаницу с вашим мыслительным процессом. Допустим, какого-то чернокожего обвиняют в убийстве, и есть дело в суде. Суд заслушивает показания отца, который заявляет, что «все чернокожие — головорезы и убийцы». Суд признает обвиняемого виновным, а в пресс-релизе говорится: «Большую роль в принятии этого решения сыграло заявление отца потерпевшего. Национальность обвиняемого значения для суда не имела».
В обоих случаях у нас есть все стороны, согласные с тем, что решение суда было основано на показаниях, которые не только принимали во внимание культуру/этническую принадлежность/или происхождение, но и являлись аргументом в целом. «Возможно, он невиновен, потому что он из Турции» -> «Мы считаем это заявление доказательством того, что он невиновен, но мы лично не учитывали его происхождение в нашем решении».
Кто или что подготовило официальный пресс-релиз? Должны ли мы принимать это за чистую монету?
@JonathonWisnoski Я не уверен, что смущает. Заявление гласит: «Судья сказал, что это изнасилование не было изнасилованием из-за культуры обвиняемого». Но данный источник этого не утверждает, и дальнейшие источники подтверждают, что это не так. На самом деле произошло то, что суд не смог определить умысел, но для вынесения обвинительного приговора требуется определение умысла. Отсутствие умысла основывается на заявлениях потерпевшего. Похоже, что потерпевший определил это хотя бы частично на основании происхождения обвиняемых - по крайней мере, по данным МАЗ (похоже, единственный источник для этого).
@AndrewGrimm Пресс-релиз суда (AG Brandenburg). Я не вижу причин не принимать это за чистую монету, и не будет лучших источников до того, как будет вынесен полный письменный вердикт (согласно пресс-релизу, его пока не существует; он также может никогда не стать частью публичного отчета).
@tim, если бы суд принял во внимание этническую принадлежность обвиняемого, были бы вы уверены, что пресс-релиз признал бы это?
@AndrewGrimm, поскольку теперь вы обвиняете немецкий суд во лжи об их мотивах, я думаю, что бремя доказывания теперь ложится на вас. Кроме того, какой смысл в этом сайте, если мы можем просто сказать: «Я отказываюсь верить в первоисточники, не подтверждающие мою предвзятость»?
@AndrewGrimm Может быть, а может и нет. Но здесь суд специально сказал, что не принял во внимание и должны быть веские основания считать, что суд явно лжет. Кроме того, немецкая статья MAZ и VICE не противоречит тому, что говорится в пресс-релизе. Английская статья PJ Media неправильно поняла или намеренно искажает статью MAZ, которую она использует в качестве единственного источника, поэтому я не вижу причин верить ей из-за официального пресс-релиза.
@JonathonWisnoski: Заявление «все чернокожие головорезы и убийцы» не означает, что чернокожие мужчины, совершающие убийства, не знают, что они участвуют в убийстве. Представьте, что чернокожего человека обвиняют в убийстве после того, как он приготовил рыбу фугу, а затем человек, который ее съел, умирает. Тогда человек, который знает чернокожего, говорит: «Такие люди, как он, не знают, что иглобрюх должен отдавать предпочтение определенным образом, поэтому он, возможно, не хотел убивать человека, который съел рыбу». Мнение отца убитого также несопоставимо с мнением женщины, рассказывающей об изнасиловании от первого лица.
Можете ли вы включить в свой ответ, что в пресс-релизе говорится, что прокурор просил освободить обвиняемых? Для меня это важная информация.
@Christian, спасибо, это кажется актуальным, я добавил это.
@Avery Да, это определенно имеет отношение к делу (хотя в этом случае, кажется, мало сомнений в том, что жертва в какой-то момент физически сопротивлялась, по крайней мере, в начале). Тот факт, что изнасилование произошло до реформы закона, вероятно, еще больше усложняет ситуацию. Лично меня приговор поверг в шок и я считаю его несправедливым, но я хотел придерживаться основных фактов в оспаривании иска и не слишком усложнять дело. Определенно есть темы по этому поводу, хотя они заслуживают более глубокого изучения, возможно, через вопрос на сайте law.SE.
хотя я знаю, что это не имеет отношения к вопросу, мне было бы очень интересно, почему обвиняемый считал, что согласие было дано. По крайней мере, в одной цитате говорится о том, что жертва «недостаточно ясно сказала «нет», ответчик вообще сказал «нет»? Что сделало их «нет» недостаточно ясными? Я мог бы понять, если бы закон специально не требовал «да» (подтвердительного согласия), чтобы считаться изнасилованием, но как можно было выразить «нет», которого было бы недостаточно? Если статья, на которую ссылается ОП, точно описывает встречу, это кажется довольно вопиющим нет.
@dsollen Потому что потерпевший сказал, что обвиняемый, возможно, поверил в это. Что касается цитаты, я пропустил следующее предложение из статьи, так как оно не имело отношения к делу, но оно могло бы дать вам дополнительную информацию (предполагает, что было начальное нет (в дополнение к физическому сопротивлению), но это во время фактического изнасилования жертва, возможно, не продолжала сопротивляться). Я не думаю, что это так важно, поскольку начального «нет» должно быть более чем достаточно в соответствии с законом; тут дело в невозможности доказать умысел.
Тим, твоя цитата ясно показывает, что по немецким законам турки не могут, в силу своей культурной принадлежности, нести ответственность за изнасилование. А вы утверждаете, что его не отпустили, потому что он турок. Как вы это объясните?
@jwenting Объяснять нечего, поскольку кавычки ничего подобного не показывают. Также будет тривиально опровергнуть ваше утверждение, поскольку, очевидно, есть лица турецкого происхождения, осужденные за изнасилование. Я предполагаю, что ваша личная предвзятость позволила вам неправильно понять цитаты.