Относится ли «The Naked Now» к какому-то конкретному эпизоду TOS?

В эпизоде ​​TNG The Naked Now экипаж «Энтерпрайза» сталкивается со странной инфекцией, которая, как они обнаруживают, почти идентична той, которую обнаружил «Энтерпрайз» под командованием капитана Кирка:

РАЙКЕР: Исторический. Вот и все. Помню, я читал историю всех прошлых звездолетов под названием «Энтерпрайз».
ДАННЫЕ: История предприятия. Аберрантное поведение. Медицинская перекрестная ссылка.
РАЙКЕР: Капитан, я думаю, у нас есть ответ на то, что там произошло.
ПИКАРД: «Энтерпрайз» класса «Конституция», командует капитан Джеймс Т. Кирк.
РАЙКЕР: Аналогичные условия. Они следили за распадающейся планетой, а не за коллапсирующей звездой, как в данном случае. Но были такие же огромные сдвиги в гравитации...
ПИКАРД: Которые каким-то образом привели к образованию сложных цепочек молекул воды, которые усваивали углерод из тела и действовали на мозг подобно алкоголю.

Вне вселенной это, очевидно, намек на TOS, но это намек на конкретный эпизод/событие из TOS или просто на эпоху Кирка в целом?

К какому конкретному эпизоду TOS, если таковой имеется, относится эта ссылка?

Раздражает, что в чате есть такая задержка - я мог бы ответить на это в один миг!
@N_Soong Увидел этот комментарий в своем почтовом ящике, понял, что это ты ;-)
Я не осознавал этого, когда был ребенком, но кажется, что TNG и более поздние сериалы Star Trek во многом «копируют» темы для эпизодов.
@ T-1000'sSon: хороший пример — «Нижние палубы» ( TNG ) и «Добрый пастырь» ( Voy ).
В Memory Alpha есть масса справочной информации, среди прочего, о каждом эпизоде ​​шоу; там есть ответы на многие подобные вопросы. memory-alpha.wikia.com/wiki/The_Naked_Now_(эпизод)

Ответы (1)

Это отсылка к «Голому времени» , в котором рассказывалось о более ранней эпидемии той же болезни, основанной на цепочках молекул воды. Из стенограммы :

МАККОЙ: Маккой Био. Мы изолировали его. Приступайте к приготовлению сыворотки.

ХАРРИСОН [ЗК]: Что, доктор?

МАККОЙ: Это вода. Каким-то образом на этой планете вода превратилась в сложную цепочку молекул.

ХАРРИСОН [ЗК]: Что это, доктор?

МАККОЙ: Вот как мы это пропустили. Он передавался от человека к человеку через пот. Попадая в кровь, он действует подобно алкоголю, угнетает центры суждения, самоконтроля. Теперь позовите кого-нибудь в лабораторию. Скажи им, что сыворотка работает, и начни готовить больше.

Хорошая работа Гипносифл!
Ах, эти Naked Trekkies... [качает головой]
Интересно, откуда взялось название The Naked Time ? (Я предполагаю, что это не означает, что это было «голое время» для пьяной команды. :))
@RobertF - Да, это странный заголовок, возможно, стоит опубликовать его как отдельный вопрос. Возможно, это как-то связано с использованием слова «голый» в контексте раскрытия какой-то правды, которую люди должны скрывать (использование, которое тогда было более распространенным, чем сейчас), как во фразе «голая правда», или книги той эпохи, такие как «Голый коммунист» или «Голый обед » (название которых было объяснено во введении как относящееся к «застывшему моменту, когда все видят, что находится на конце каждой вилки»)
Напоминает мне другой эпизод TOS, Amok Time , у которого тоже несколько непонятное название. Это приключение с путешествием во времени, где команда мчится сквозь время? Нет — вместо этого название относится к конкретному времени ( пон фарр ), когда Спок сходит с ума.