Почему апостолы не придерживались строго указаний Господа относительно водного крещения?

В Мф 28:19 Иисус повелел апостолам крестить во имя Отца и Сына и Святого Духа, но мы видим в Деяниях Апостолов, что они крестили только во имя Иисуса (Деяния 2). :38, 8:16, 19:5). Почему апостолы не придерживались строго указаний Господа относительно водного крещения?

Это спорно; некоторые нетринитаристы используют это несоответствие как доказательство против тринитаризма. О том, как защитники тринитаризма справляются с этой проблемой, см. в разделе «Почему ученики не крестили, используя тринитарную формулу, как заповедано в Великом поручении?» по христианству.СЭ.

Ответы (2)

Деяния 19:1-5 (ДРБ)

И было, когда Аполлон был в Коринфе, Павел, пройдя верхние страны, пришел в Ефес и нашел некоторых учеников. 2 Он же сказал им: получили ли вы Святого Духа , уверовав? Но они сказали ему: мы даже не слышали, есть ли Святой Дух . 3 Он сказал: во что же вы крестились? Кто сказал: В крещении Иоанна. 4 Тогда Павел сказал: Иоанн крестил народ крещением покаяния, говоря: чтобы веровали в Грядущего по нем, то есть в Иисуса. 5 Услышав это, они крестились во имя Господа Иисуса.

Обратите внимание, что крещение в это «крещение во имя Господа Иисуса» является крещением «Святым Духом», согласно вопросу св. Павла, который подразумевает или, скорее, делает необходимым, что крещение вышеупомянутым образом означает крещение. также во имя Святого Духа, а не буквально: «Я крещу вас во имя Господа Иисуса».

Тот факт, что Петр говорит то, что он говорит в Деяниях 2:38, даже исключает , что «во имя Иисуса» подразумевается как какая-либо исключительная формула крещения. Что это значит? Это просто должен быть контекстуально квалифицированный способ определения вида крещения, будь то крещение Иоанна или Иисуса (за исключением того, что в случае с Иисусом вы креститесь «в» Него, а не только «Его» — и мне не нужно объяснять еврейское использование «имя» здесь обозначает принадлежность к партии или личности: «верил в Его имя» = «верил в Него»).

Таким образом, «во имя Иисуса» — это не исключительная «формула» упомянутого крещения, а скорее примитивная идентификация этого крещения среди различных видов (Иоаннского и, возможно, того, что можно было бы рассматривать как крещение Святой Дух в веках спустя будет назван таинством Миропомазания или Миропомазания : Деяния 8:16-17; Мк 1:8).

Иногда многозначность греческого слова εις здесь не помогает, так как оно может быть прочитано в смысле «в» или «в». В английском языке мы иногда связываем формулу «в» + «[имя]» как буквальную, тогда как более древнееврейское понимание будет означать «в»: радикальное единение с Иисусом в крещении:

Римлянам 6:3 (ESV) Разве не знаете, что все мы, крестившиеся во Христа Иисуса , в смерть Его крестились?

Вы написали: «Итак, «во имя Иисуса» не является единственной «формулой» упомянутого крещения». Является ли Матфея 28:19 «исключительной формулой»?
Да. По нескольким причинам. Во-первых, конечно, нам не нужно гадать, потому что мы знаем, что это была формула крещения, используемая в истории. Другое дело, что это не предназначено для того, чтобы отличить его от других крещений: это был первый раз, когда Бог попросил кого-либо крестить этой формулой. Другой заключается в том, что, поскольку список был дан, его следует считать исключительным (или, другими словами, абсурдность свободы «добавлять» людей по вашему выбору без необходимых указаний от Бога, конкретный список уже дан).
Более того, Новый Завет ясно говорит о внутреннем союзе Отца, Сына и Святого Духа. Никто никогда не входит в эту троицу. Добавлять безосновательно и предполагать знание о той категории, к которой они принадлежат, которая не раскрывается (т. е. то, что Иисус имел в виду под «[одним] именем [трех лиц]. Например, вы не можете опустить это слово; вы можете не добавляйте «Стивен» или «Пол».
Таким образом, вы не можете добавить к списку полностью равных полномочий Мэтью. Как насчет удаления одного? Например, я прочитал это как только один Бог (и это Отец). Говорит ли это вам «три»?: KJV 1 Кор. 8:6 «У нас же один Бог Отец, из Которого все, и мы в Нем, и один Господь Иисус Христос, Которым все вещи, а мы им». Где в Боге Павла вы видите три вечно равных личности? Так можно вычесть из списка?
Вы написали: "...нам не нужно гадать, потому что мы знаем, что это была формула крещения, используемая из истории...". Он не используется нигде в Священных Писаниях, кроме Матфея 28:19. Во всех остальных случаях в Писании это имя Иисуса.
Кто сказал вдохновенную историю («писания»)? Когда я говорю об истории, и это относится к христианству, иногда люди предполагают, что я имею в виду какой-то библейский стих. Я имею в виду, что в каждом столетии формула крещения оставалась неизменной. Это буквально смысл цитирования истории вне Библии, но одновременно с ней (в некоторых случаях): понять, как ее понимали те, кому она была посвящена.
За исключением, по-видимому, первого, как видно из Деяний (и других мест в Новом Завете). Кроме того, это ничего не доказывает (по крайней мере, ничего, что превосходит это).
Если мой ответ вас не удовлетворит, вы в худшем случае оставите себя в противоречии, а в лучшем - в мучительном замешательстве. Я думаю, ясно, что «во имя Иисуса» отличало его от других крещений, а также служило функции описания того, что оно является входом в христианскую жизнь и тело Христа, «крещение в Его смерть».
На самом деле крещение во Христа (и, следовательно, в Его смерть) отличается от крещения Христом в святой дух. Иоанн крестил в воде для покаяния. Иисус крестил святым духом. Дух крестит в тело Христово. И Павла не послали крестить в воде.
Он не был послан специально для этой цели , но, конечно, он был послан (см., например, предыдущий стих). Будьте также осторожны, чтобы различать так называемое «крещение Святым Духом», относящееся к Пятидесятнице, и крещение, которое Иисус имеет в виду в Матфея 28, когда Он говорит: «Если кто не родится свыше от воды и Святого Духа...». (По крайней мере, если вы не хотите отделить себя от каждого христианина, писавшего о понимании этого стиха среди христиан с момента написания истории христианства — что в любом случае не было проблемой для вас в других областях.)
Правильно. Двенадцать были посланы крестить, а Павел — нет. Согласно Захарии 12-14, Двенадцать были евреями-христианами, собравшимися в Иерусалиме в ожидании возвращения Иисуса. Павел проповедовал веру без дел. Следовательно, NT сложно читать!
Павел также учил, что спасение зависит от ваших дел, поэтому будьте осторожны, лишая «веру отдельно от дел Закона» ее решающего, никогда не необходимого контекста, из которого, по словам св. Петра, вы «вырвали» ее, учитывая, что он учил тому, чему учил Павел, и соглашался с ним.
Вы можете найти это поучительным. Он сравнивает Павла с Двенадцатью: youtube.com/watch?v=PaEpbCnluDs .
Этот парень уже добавляет к словам Галатам и говорит, что Павел не проверял Евангелие с другими Апостолами, чтобы получить печать одобрения, а представлял «свое личное» Евангелие, которое отличалось. Что-то нигде не поддерживается в тексте. Между прочим: как вы думаете, что Петр учил для евреев, или Павел учил для язычников, что отличалось? См. Деяния 15:9-11. Петр и Павел, несомненно, учили одному и тому же Евангелию.
Отличный ответ. +1.
Также выше он продолжает ссылаться на «древнееврейский» в или в ... каждая рукопись, на которую вы ссылаетесь, написана на греческом языке. Так что в данном случае не имеет значения, каков еврейский язык чего-либо. Это очень манипулятивный и нечестный подход.
@RobbieCarrier Напротив, было бы манипулятивно в худшем случае и невежественно в лучшем случае притворяться, что Новый Завет написан не на еврейском греческом языке и не пронизан гебраизмами.

Есть прекрасное свидетельство того, что Матфея 28:19 было добавлено к тексту , чтобы «Троица» была в Священных Писаниях (вроде как). Статья, которую я цитировал выше, начинается так:

Формула крещения в противоречии с НЗ Тринитарная формула крещения появляется только в одном месте в Новом Завете: в каноническом греческом Евангелии от Матфея в 28:19. Параллель в Марка 16:15 в остальном идентична, за исключением того, что в ней отсутствует какая-либо формула тринитарного крещения.

Действительно, в каждой сохранившейся греческой рукописи Матфея 28:19 есть тринитарная формула. Единственные негреческие тексты, в которых он отсутствует, - это еврейский текст Шем-Тоб от Матфея и некоторые старые латинские и сирийские тексты. Возможно ли, что Евангелие от Матфея 28:19 было мошенническим образом изменено, чтобы оправдать тринитаризм, потому что очень удобно, что каждый сохранившийся греческий текст Евангелия от Матфея [28:19] датируется 340 годом нашей эры или позже? Ясно, что его можно изменить, и никто не станет мудрее. Только цитаты отцов церкви более раннего времени могут предать истину, поскольку действительно существует семнадцать таких цитат, и каждая из них опускает формулу тринитарного крещения в своих прямых цитатах из Матфея 28:19.

Доказательства убедительны. И столь же убедительной является путаница самого добавления. Оно полно внутреннего противоречия. Имя в единственном числе, а «Отец, Сын и Святой Дух» — три. Итак, каково единственное имя этих троих? Имя среднего «Бога» — «Иисус». Измененный отрывок - чушь.

Обновлять

Этот источник еще лучше. Я цитирую:

...Можно также спросить, почему апостолы проявляют явное непослушание, если этот стих был подлинным, поскольку нет никого, кто повиновался бы этим предполагаемым словам Иисуса Христа из Матфея 28:19. Вот все места Писания, относящиеся к крещению в Новом Завете. Все новообращенные были крещены только во имя Иисуса Христа.

Деяния 2:38 «Тогда Петр сказал им: покайтесь, и да крестится каждый из вас во имя Иисуса Христа для прощения грехов, и получите дар Святого Духа».

Деяния 8:12 «Но, когда поверили Филиппу, благовествующему о Царствии Божием и о имени Иисуса Христа, то крестились и мужчины и женщины».

Деяния 8:16 «Ибо он еще не пал ни на одного из них: только они крестились во имя Господа Иисуса».

Деяния 10:48 «И повелел им креститься во имя Господне. Затем они умоляли его, чтобы он задержался на несколько дней».

Деяния 19:5 «Услышав это, они крестились во имя Господа Иисуса».

Деяния 22:16 «И что же вы медлите? встань, крестись и омой грехи твои, призвав имя Господне».

Римлянам 6:3 «Неужели не знаете, что все мы, крестившиеся во Христа Иисуса, в смерть Его крестились?»

1 Коринфянам 1:13 «Разве Христос разделен? Павел был распят за вас? или вы крестились во имя Павла?» [Подразумевается]

Галатам 3:27 «Все вы, во Христа крестившиеся, во Христа облеклись».

Так и в Матфея 28:19 следует читать «крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа». или «крестя их во имя Мое». И исходя из вашего вывода, что из следующего верно?

Колоссянам 2:12 «Погребены с Отцом, Сыном и Святым Духом в крещении, в котором и вы воскресли с ними верою действия Бога, воскресившего их из мертвых». или Колоссянам 2:12 «Погребены с Ним в крещении, в котором и вы воскресли с Ним верою действия Бога, Который воскресил Его из мертвых».

Комментарии не для расширенного обсуждения; этот разговор был перемещен в чат .