Разве Иисус не знал об Иоиля 2:32?

Матфей записывает слова Иисуса:

Не всякий, говорящий Мне: «Господи, Господи», войдет в Царство Небесное , но исполняющий волю Отца Моего Небесного. В тот день многие скажут мне: «Господи, Господи, не Твоим ли именем мы пророчествовали, и бесов изгоняли Твоим именем, и многие чудеса Твоим именем творили?» И тогда я объявлю им: «Я никогда не знал вас; отойдите от меня, делающие беззаконие» (Матфея 7:21—23 ) .

Тем временем Петр (в Деяниях 2:21 ) и Павел (в Римлянам 10:13 ) цитируют Иоиля:

И будет: всякий, кто призовет имя Господне, спасется . Ибо на горе Сион и в Иерусалиме будут спасшиеся, как сказал Господь, и среди уцелевших будут те, кого призовет Господь. — Иоиль 2:32 ( ESV )

Подразумевал ли Иисус что-то иное, чем Иоиль (а также Петр и Павел), был ли он не согласен с пророком или он не знал (или не помнил) пророчества?

Насколько я могу судить, звать кого-то (по имени) и звать кого-то (за помощью) — два совершенно разных выражения.

Ответы (4)

Ваш вопрос кажется риторическим. Скорее всего, конечно, Иисус знал пророчество Иоиля. Он процитировал? Весьма вероятно, даже если мы не сможем это определить. Не все прописано. Книга Откровение часто цитирует его. (Говорят, что он вдохновлен им. Apk 1, 1)

Есть разница между двумя ситуациями, в которых люди призывают Имя Господа:

С Джоэлом в ситуации бедствия и большой опасности. (Тьма и кровь. Иоиль 3, 4)

С Иисусом в ситуациях возможностей произвести впечатление на других людей. (Пророчествовать, изгонять бесов, творить великие дела.)

Лицемерие имеет смысл только в ситуациях, о которых говорил Иисус, а не в скорбях, о которых говорит Иоэлс.

Таким образом, Иисус, даже если он использовал похожие слова, имел в виду нечто совершенно иное, чем то, о чем говорилось в пророчестве Иоиля.

Мне нравится то, что ты здесь говоришь, Ханнес. Иоиль имел в виду тех, кто имел это в виду, когда восклицал: «Господи, Господи». Иисус имел в виду, что те, кто служит Ему на словах, не будут спасены. И мне очень нравится, как вы привнесли контекст опасности вместо того, чтобы произвести впечатление на других. Хорошая работа!

ОП прав - похоже, Матфея 7:22 подразумевает:

Те, кто призывал силу Божью для пророчеств, изгнания нечистой силы и чудес, все еще могут быть осуждены в Судный день.

И отсюда можно сделать вывод...

Следовательно, нельзя дать НИКАКОЙ уверенности в спасении, даже если взывать к могущественному имени Иисуса Христа.

И еще более возмутительно в этом стихе использование греческого слова... « polloi » («множество», «множество», «множество», «многие»).

Если Иисус говорит о лжехристианах или лжехристианах, использование слова « polloi » намекает на то, что церковь содержит «множество», «великое число», «многочисленное» количество самозванцев.

Однако такой вывод ставит Матфея 7:22 в противоречие с Иоилем 2:32 и противоречит большей части евангельского повествования. Следовательно, смысл этого стиха должен быть более глубоким.

Учитывая, что Евангелие от Матфея в первую очередь является посланием к евреям. И нагорная проповедь относится к началу служения Иисуса, времени, которое было сосредоточено исключительно на служении евреям. И поскольку нагорная проповедь Иисуса обращена к еврейской аудитории и в первую очередь посвящена опровержению и исправлению ложных учений еврейского религиозного руководства.

Разумно контекстуально утверждать, что этот стих, как и другие стихи в этой беседе, адресован непосредственно «ветхозаветным людям».

Интерпретируя множество «поллоев» как «множество тех, кто полагается на усердное соблюдение закона для спасения (т.е. фарисеев)», следующий стих делает следующее заявление:

И тогда я объявлю им: «Я никогда не знал вас; отойдите от меня, делатели беззакония». - Матфея 7:23 (ESV)

В греческом языке слово, переведенное как «беззаконие», является родственным словом «аномия», состоящим из...

  • 1 «а», что означает «нет» и
  • 3551 «nómos», что означает «закон».

Буквально означает «без закона».

Итак, в этом контексте (Иисус обращается к еврейскому истеблишменту) этот отрывок заявляет:

... отойдите от меня, вы, работники
[несовершенного соблюдения закона, то есть фактически]
отсутствия закона

Учение, подобное Мф 7:22, дано Иисусом в Луки 13...

«Как только глава дома встанет и закроет дверь, тогда ты станешь снаружи и начнешь стучать в дверь и умолять его: «Господи, впусти нас!» Но он ответит вам: «Я не знаю, откуда вы». Тогда ты начнешь говорить: «Мы ели и пили в твоем присутствии, и ты учил на наших улицах». Но он ответит: «Я не знаю, откуда ты! Уйдите от меня, все злодеи! Будет плач и скрежет зубов, когда вы увидите Авраама, Исаака, Иакова и всех пророков в Царстве Божием, а себя извергнутыми. - Луки 13:24-28 (NET)

Если это одно и то же учение, то мы точно знаем, что оно конкретно адресовано «ветхозаветным людям», потому что уже в следующем стихе Иисус меняет тему, говоря о «новозаветных людях»…

Тогда придут люди с востока и запада, севера и юга и займут места свои за праздничным столом в Царстве Божием. - Луки 13:29 (NET)

Павел вновь подтверждает слова Иисуса о неудаче тех, кто ищет оправдания через закон…

Ибо нет лицеприятия у Бога. ...и все, согрешившие под законом, по закону осудятся. ...в тот день, когда Бог будет судить тайные сердца человеческие, по благовествованию моему во Христе Иисусе. - Римлянам 2:11-16 (выбрано)

И Павел далее говорит об этом...

...Ты, проповедующий против воровства, ты воруешь? Ты, говорящий другим не прелюбодействовать, сам прелюбодействуешь? Вы, гнушающиеся идолов, грабите храмы? Вы, хвалящиеся законом, бесчестите Бога, преступая закон! Ибо, как написано: «имя Божие хулится у язычников из-за вас». Римлянам 2:21-23 (NET)

Ясно, что Иисус прямо направляет Свое увещевание верующим, которые пытаются заслужить спасение соблюдением закона, поскольку предупреждение из Мф 7:22-23 не применимо к людям, живущим верой по Завету благодати и милосердия.

Иоиль тоже пророчествует об этом будущем Завете благодати, когда говорит о «будущем времени», говоря…

«И будет...» Иоиль 2:32

Прежде чем его пророчество продолжится с...

«...всякий, кто призовет имя Господне, спасется» Иоиль 2:32

Невилл - +1 "the Mt 7:22-23 warning would have no application to a people who live by faith under a Covenant of grace and mercy."Я не уверен, намеренно это сделано или нет; но, по крайней мере, косвенно ваш вывод, похоже, таков: "trusting in the covenant of grace and mercy, by demonstrating trust, grace, and mercy"как «истинно» призывают имя Иисуса. Это почти то, что я пытался сказать, но гораздо более эффективно. Спасибо!

Подразумевал ли Иисус что-то иное, чем Иоиль (и Петр с Павлом)?


Да, Он имел в виду нечто иное.

Он имеет в виду «номинальных» или «разговорчивых» христиан ( Иакова 1:22 ). Люди, которые утверждают, что следуют за Христом, но не «соблюдают [Его] заповеди» ( Матфея 7:21; 19:17; Иоанна 14:15 ).

Чтобы понять это немного лучше, нам нужно только взглянуть на одну из притч нашего Господа:

Луки 6:46

Почему ты называешь Меня Господом, Господи, и не делаешь того, что Я говорю?

Здесь Иисус отличает простое исповедание веры, признание того, что Он Господь, с истинной верой , которая не является поверхностной, но подразумевает соблюдение Его заповедей — «закона Христова» ( Галатам 6:2 ), то есть «исполнение того, что Он говорит». нам делать в Его различных учениях.

Контекстуально Он сравнивает двух мужчин, которые строят либо на песке в качестве основания, либо на Христе:

Луки 6:47-49

Каждый, кто приходит ко Мне и слышит Мои слова и поступает по ним . . . подобен человеку, строящему дом, который выкопал землю и положил основание на камне; и когда случилось наводнение, поток обрушился на тот дом и не мог поколебать его, потому что он был хорошо построен. А тот, кто услышал и не поступил соответственно, подобен человеку, построившему дом на земле без всякого основания; и поток обрушился на него, и тотчас же он рухнул, и разрушение того дома было велико.

Точно так же лжехристиане, которые говорят, но не делают то, чему учит Христос, и не являются христианами на практике, поскольку «вера без [] дел», которые она требует и производит, вовсе не была верой : Матфея 25:14-30; 25:31-46; Иоанна 15:1-6. Для Христа не существует такой вещи, как «спящая вера», это оксюморон, согласно Писанию ( Иакова 2 ).

т.е. вы не можете сказать, что верите во Христа (Господи, Господи!), но не верить Христу (в том, что Он говорит «если только», «если вы не войдете [небеса]» и т. д.) Это противоречие.

1. Переформулировка вопроса:

Достаточна ли для спасения словесная формулировка призыва имени Господа или нет?

Подразумевал ли Иисус что-то иное, чем Иоиль (а также Петр и Павел), был ли он не согласен с пророком или он не знал (или не помнил) пророчества?

ESV, Матфея 7:21 - Не всякий, говорящий мне: "Господи, Господи", войдет в Царство Небесное...


2. Ответ – Мэтью знал Иоиля:

Маловероятно, чтобы «Мэтью» не знал «Джоэля».

NASB, Деяния 2:16 - но это то, о чем было сказано через пророка Иоиля:

Если проповедь Петра была произнесена до написания Матфея, и если сам автор Матфея был апостолом, и если «Матфей» действительно присутствовал, как сказано в Деяниях, то единственный вывод состоит в том, что Матфей знал Иоиля.

Далее Мэтью делает ссылку, которая не имела бы значения или даже смысла — без знания Джоэла:

NASB, Матфея 27:45 - С шестого часа тьма пала по всей земле до часа девятого ( от Иоиля 2:31 ).

По крайней мере, Матфей, ​​возможно, пытался выразить собственную интерпретацию Иоиля Иисусом.

Примечание . Авторство «Матфея» не имеет значения, если сам текст ссылается на Иоиля.


3. Ответ: Призывание имени Господа — это гораздо больше, чем словесная формула:

На самом деле об этом много говорится в Писании, но «призывать» — это гораздо больше, чем просто «называть имя» .

Крещение – это способ призывания имени Господа:

NASB, Деяния 22:16 - Что же ты медлишь? Встань и крестись, и омой грехи свои, призвав имя Его».

Крещение – это юридическая апелляция:

Призывание имени Господа в большей или меньшей степени является «Юридическим обращением»: «обращением к имени Господа — как и за — законной заслугой спасения».

NASB, 1 Петра 3:21 . Соответственно, и крещение теперь спасает, не осквернение плоти, но обращение к Богу о доброй совести, через воскресение Иисуса Христа,

Доказательства подчинения Закону Милосердия:

«Оговорка» заключается в следующем: человек не может быть оправданным (праведным) для обращения к имени Господа за милостью, если он также не выступает за милость других - «во имя Господа».

NASB, Иакова 2:13 - Ибо суд безжалостен к не оказавшему милости; милость торжествует над судом.

«Призывание имени Господа» всегда влечет за собой гораздо больше:

NASB, Zephaniah 3:9 - «Ибо тогда Я дам народам уста очищенные, Чтобы все они могли призывать имя Господа, Чтобы служить Ему плечом к плечу.

NASB, Захария 13:9 - «А третью часть проведу через огонь, переплавлю их , как переплавляют серебро, и испытаю их , как переплавляют золото. Они призовут имя Мое, и Я отвечу им; Я скажу: «Они — Мой народ». И они скажут: «Господь — мой Бог».

NASB, 1 Коринфянам 1:2 - Церкви Божией, находящейся в Коринфе, освященным во Христе Иисусе, святым по призванию, со всеми, повсюду призывающими имя Господа нашего Иисуса Христа, Господа их и наши:

NASB, Римлянам 10:12-15 - Ибо нет различия между Иудеем и Еллином; ибо один и тот же Господь есть Господь всех, богатый богатством для всех, призывающих Его; 13: «Всякий, кто призовет имя Господне, спасется». 14 Как же призовут Того , в Кого не уверовали? Как они поверят в Того, Кого не слышали? И как они услышат без проповедника? 15 Как они будут проповедовать, если не будут посланы? Как написано: «Как прекрасны ноги возвещающих благую весть!»

Я не нахожу вашу переформулировку вопроса очень поучительной. У меня не богословская проблема с двумя отрывками, а текстовая. Было бы полезнее возразить на основании Евангелия от Матфея, что Иисус имел в виду, что требовалось нечто большее, чем просто произнесение имени. Я думаю, что у теории есть текстовая поддержка, но вы на самом деле не дали ее здесь.
@JonEricson - я пытался показать, что Мэтью абсолютно точно знал Джоэла. Но вы говорите, что хотели бы больше текстовой поддержки конкретно от Матфея или Иоиля, показывая, что «призывание имени» — это больше, чем простая словесная формула? Кроме того, я обновил «Переформулировку», которая предназначена только для подтверждения (или нет), правильно ли я понимаю вопрос. Иногда я совершенно неправильно понимаю.
Повторить вопрос - неплохая идея. Я думаю, что моя основная трудность заключается в том, что ответ, кажется, не показывает вашу работу . Я могу сортировать, читать между строк и видеть, откуда вы пришли, но у меня нет никакого реального ощущения, что Иисус (или Матфей) имел в виду предложенное вами значение текста.