Почему мы Давен Йом Тов Мусаф в Шаббат Хол Хамоэд и Йом Тов Лейнинг? Основываясь на תדיר ושאינו תדיר, я бы подумал, что мы говорим обычный Шаббат Муссаф со вставками на Йом Тов и аналогичным образом продолжаем Парашат Ха-Шавуа только с Йом Тов Мафтир.
Вы упомянули, что причина, по которой вы подозреваете, что мы должны использовать субботний текст службы мусаф , заключается в галахическом принципе, называемом תדיר ושאינו תדיר, תדיר קודם
. Этот принцип означает, что когда у вас есть две мицвы , одну из которых нужно выполнять часто, а другую редко, при прочих равных условиях сначала следует выполнять частую мицву .
Пример этого приведен в Кицур Шулхан Арух 76:12 , в котором говорится, что если вы откладываете давен мусаф до тех пор, пока не придет время минха , так что вам остается произнести оба тфилот , вы должны сначала произнести минха , потому что мы давен минха . каждый день и тадир в'ше'ейно тадир, тадир кодем .
Этот галахический принцип, по-видимому, не применим в данном случае, потому что мы произносим тфилат мусаф только один раз, поэтому нет понятия «первый» или «второй» (хотя каждый раз, когда упоминается день, на самом деле шаббат всегда предшествует хаг , поэтому там вроде принцип соблюден). Принцип тадира не имеет ничего общего с тем, какой текст следует использовать.
Частичный ответ
Мусаф Йом Тов используется на протяжении всего Йом Това, независимо от того, является ли он Хол Хамоэд или нет. Это не имеет ничего общего с тем, что это Шаббат. Причина кажется простой. Молитва Мусаф заменяет настоящую жертву Мусаф. В любой праздник эту жертву Мусаф приносили на протяжении всех дней праздника.
Конечно, в Шаббат мы включаем упоминание о приношении Шаббат Мусаф наряду с праздничным.
Если вам интересно, почему бы не использовать текст Шаббат Мусафа и просто включить абзац для приношения Йом Тов Муспа (т.е. один абзац) - я бы предположил, что integra; часть текста праздничного Мусафа включает упоминание алии ларегель - упоминание о «паломничестве», - которое отсутствует в тексте Шаббат Мусафа.
Мне придется исследовать что-то, что относится к чтению Торы.
Мусаф, который мы молим, включает шаббат и чаг хамацот, и шаббат (или хаманоах в соответствии с Раши и Шулхан Арух) упоминается перед хаг хамацот в каждом случае, без какого-либо противоречия с принципом тадир кодем.
См. SA OC 490, 9:
ובמוסף אומר סדר מוסף יום חול המועד, אלא שמזכיר של שבת, ואומר: "ותתן לנו את יום המנוח הזה ויום חג המצות הזה", וכן אומר: "את מוספי יום המנוח הזה ויום חג המצות הזה", וחותם "מקדש השבת וישראל והזמנים" . ומפטירין "היתה עלי":
... он говорит, что это день musefey (множественное число от musaf) ...
См. Гемара Бетса 17б с комментарием Раши:
...
Мусаф он начинает (с Шаббата [формулы] и заканчивает Субботой [формулой], и упоминает о святости дня в середине... Сказал рав Хуна: Галаха не такая, как та пара [ученых] ) но галаха, как сказал раввин, заключает мекаддеш ха-шаббат, Исраэль Вехазземаним
В заключение, Мусаф является двойным мусафом Шаббата и Йом Това, и Шаббат упоминается перед Йом Тов в каждом случае, когда упоминаются оба.
мевакеш
Двойной АА
Двойной АА
Двойной АА
DanF