Во второй песне гномов в «Хоббите» появляется следующая строка :
Сосны шумели на высотах
Я никогда не был рядом с лесным пожаром или сосновым лесом, который не был в огне, поэтому я не знаком ни с тем, ни с другим.
В этой строке уже говорится о пожаре? Я мог представить себе «ревущий» большой лесной пожар.
Но гугл говорит мне, что есть большое количество ссылок на "ревущие сосны" без упоминания огня. "Рев" - это то, что делают сосны?
Если вы посмотрите на следующие строки, станет ясно, что автор описывает лесной пожар;
Огонь был красный, пламя разливалось,
Деревья, как факелы, полыхали светом.
Сосны наполнены сосновыми маслами , которые при горении испускают яркое яркое пламя и специфический шум . Жара также подсасывала воздух (отсюда и стонал ветер).
Целый ряд горящих из них был бы ужасающе громким, следовательно, «ревущим».
Конкретная строка, на которую вы ссылаетесь, является первой строкой из трех стихов, описывающих прибытие Смауга на Одинокую гору:
Сосны шумели на высотах,
Ветер стонал в ночи,
Огонь был красный, пламенный разливался,
Деревья, как факелы, пылали светом.В долине звонили колокола,
И люди смотрели вверх с бледными лицами.
Ярость дракона, свирепее огня,
Разрушила их башни и хрупкие дома.Гора дымилась под луной.
Гномы, они услышали роковой топот.
Они бежали из зала, умирая, падая
Под его ноги, под луну.
Сосны ревут только в огне. Лес горит из-за дракона. Ревущие сосны - первое упоминание в стихотворении об этом огне.
Большой лесной пожар также создает ветер из-за того, что кислород втягивается для питания огня, а горячий воздух от огня поднимается в атмосферу. Это стонущий ветер.
На всякий случай, если читатель/слушатель пропустил упоминания об огне, следующие две строки проясняют ситуацию, явно упоминая огонь и пламя, а также говоря, что деревья пылали, как факелы.
Эйгон
Эйгон
Валорум
Горчестофер Х
эрзет
Валорум
Горчестофер Х
Горчестофер Х