...Также, конечно, сефарды/сефарды/сефарды/сефарды.
Я вижу, что эти термины используются взаимозаменяемо, и сам использую их таким же образом, но предпочел бы использовать их правильно.
Все, по крайней мере незначительно, местоимения. Но внутри этого я ищу немного большей детализации: какие (собственно) существительные? Прилагательные? Наречия?
Пожалуйста, предоставьте какое-то подтверждение, а не просто объяснение, для вашего ответа.
С этой страницы:
Прилагательное «ашкеназский» и соответствующие существительные, ашкенази (единственное число) и ашкенази (множественное число) происходят от еврейского слова «ашкеназ», которое используется для обозначения Германии.
... Я искал подтверждение в литературе и обнаружил, что есть два лагеря:
(1)
(Мнения, которые согласны с вышеизложенным):
Довид Кац, Идиш и Власть ( здесь ): Ашкеназ = название древней цивилизации; Ашкенази = люди; Ашкенази = человек; ашкеназский = прилагательное
Руководство по стилю и употреблению New York Times ( здесь ): « Ашкенази — это термин, обозначающий еврея, поселившегося в средней или северной Европе после диаспоры, или потомка этого еврея. Множественное число — ашкеназ , а прилагательное — ашкеназ ».
(2)
(рассматриваю эти варианты [одинаковых] мнений):
Лео Ростен, «Новые радости идиша : полностью обновлено», говорит ( здесь ): ««Ашкеназский» — это английская адаптация слова «ашкеназский» [т. е. подразумевается, что оба являются прилагательными —SAH] . [...] [Из] иврита : Ашкеназ , «Германия». --... Но отдельно он перечисляет «ашкенази/ашкенази (множественное число)/ашкенази (прилагательное)» [так в оригинале] в качестве трех вариантов, подразумевая, что «ашкенази» является существительным в единственном числе. (Определение под этим заголовком начинается так: «Ашкенази и сефарды — две основные ветви еврейства», что, по-видимому, подтверждает эту интерпретацию.)
-- Короче говоря, Лео Ростен считает, что "ашкенази" является прилагательным и/или существительным в единственном числе для человека; «Ашкенази» — это существительное во множественном числе для людей; «Ашкеназ» — это место; и «ашкеназский» - другое прилагательное.
Сол Стейнмец, Словарь еврейского употребления: руководство по использованию еврейских терминов , с. 11, думает так же: «Имя ['ашкенази'] также используется в качестве прилагательного, наряду с ашкеназским, как у ашкеназских (или ашкеназских) евреев, произношение ашкеназского (или ашкеназского) иврита».
мблох
САХ
мблох
Двойной АА
DanF
мблох
DanF
DanF
САХ