"ашкенази" и "сефарды", например

Прошу прощения за кроссворд-разгадку в названии...

Какое техническое название различия между ашкеназами и сефардами и/или класс или категория, к которой принадлежат оба эти ярлыка?

Я видел, как их называют «группами», «субкультурами», «этническими группами» или «подразделениями», но ни один из этих ярлыков не кажется точным. Что такое? (английский или иврит.)

Ноль баллов за «изотопы», «фрагменты» или «Зачем вам термин?»

По теме: Раскол между сефардами и ашкеназами

что такое половинки?
Кстати, мне потребовалось некоторое время, чтобы получить титул, но это очень хорошо
@mbloch Это как ашкенази против сефардов. Юууууу шучу. en.wikipedia.org/wiki/Moiety_(родство)
Там может не быть технического термина, потому что это не признанные галахически категории. Это всего лишь обобщения.
@DoubleAA Я бы сказал, что культурная группа или сообщество признаны галахически во многих отношениях.
@SAH Тогда я утверждаю, что вы либо совершенно ошибаетесь, либо говорите что-то совершенно не связанное с вопросом (в зависимости от того, имели ли вы в виду «культурную группу или сообщество» для обозначения предполагаемой дихотомии ашкенази / сефарди или нет). В любом случае мой пункт остается в силе.

Ответы (3)

Вот лишь несколько вариантов на иврите (я не говорю на иврите, поэтому, пожалуйста, простите меня и дайте мне знать, если что-то не так):

  • אגודת - Действительно используется в этом значении
  • ציבור -?
  • עם ( Не лучший )
  • יהדות — примерно «еврейство» (исчисляемое) — часто используется в этом значении — см. здесь
  • קהילה
  • ממוצא -- Часто употребляется, но не имеет требуемой степени точности
  • בית, поскольку בית יוסף — Бет Йосеф — является общей метонимией для сефардской практики и сефардов как группы.
  • «Родословная»: שושלת ,יוחסין ,צאצאי -? . Английский: нация, клан, раса, этническая принадлежность.
  • כלל -?
  • קבוצת - Употребляется умеренно часто, как здесь
  • Нусах, דרך, минхаг, месора, שרשרת. Английский: традиция, ритуал, обряд

. ...И вот слова, которые я нашел, которые наиболее близки к реальным ответам на мой вопрос:

עדה — Эйда/эдах, эйдот — можно найти здесь и здесь , среди многих других мест. Короче говоря, «эйдот» — это ответ на мой вопрос , хотя Литал Леви интересно отмечает (в « Поэтическом нарушении: письмо между ивритом и арабским языком в Израиле/Палестине »), что в современном иврите этот термин используется почти исключительно для различения и подчинения , евреи-сефарды и лишь изредка относится к ашкеназам. Далее она отмечает, что «в современном иврите нет нейтральных слов для обозначения расы или этнической принадлежности» (41, н. 85 и 82, н. 71).

«Шевет» — שֵׁבֶט — может быть неправильным, поскольку оно означает «племя», и между коленами Израиля и современным эйдосом существует лишь поверхностная корреляция. Но он довольно часто (неправильно) используется для этой цели, как видно здесь и здесь .

Академическое рассмотрение отсутствия слов в современном иврите для описания этого разделения см . в книге Даниэля Лефковица «Слова и камни: политика языка и идентичности в Израиле », стр. 15–16, 83–88 и т . д .

В Израиле слово, обычно используемое для различения «потоков» (например, сирийские сефарады, литовские ашкенази, балади теймани и т. д.), на самом деле является «идах» (עדה) или «идот» (עדות) во множественном числе. . Интересно, что это также слово, используемое для мерагелим (откуда также происходит понятие миньян), и часто переводится как «конгрегация» на английском языке.
Теперь, когда я думаю о потенциальном корне ( shoresh ) этого слова, вероятно, оно происходит от 'ed (свидетель). Другими словами, член 'эйда свидетельствует об этой традиции 'и'иды. Это чисто мое собственное предположение.
Быстрый поиск в Википедии показывает, что minhag и nusach имеют определенные значения. Минхаг относится к обычаю, принятой традиции или группе традиций. Нусах относится к установленному тексту или версии относительно правильной формулировки религиозного текста. en.m.wikipedia.org/wiki/Минхаг

На иврите я часто видел, как это написано как

בני אשכנז

и

בני ספרד

для обозначения двух этнических подразделений иудаизма. Еще мне очень нравится слово עדה. Говоря о минхагим, я, очевидно, предпочитаю слово נוסח.

Я не думаю, что есть один правильный ответ, вот несколько вариантов, которые вы можете выбрать.

  • национальности
  • этнические группы (например, здесь )
  • этнические подразделения (например, Википедия использует это здесь и здесь )
  • сообщества (также здесь и здесь )
  • происхождение
  • субкультуры (например, здесь )
  • традиции
На самом деле, из всех слов в этой категории, мне кажется, ближе всего слово «клан». Тем не менее, я хочу точного слова и верю, что оно существует.