Возьмем, к примеру, الحمد لله- Наиболее распространенное произношение: Аль-Хамдо-Ли-Лах. Теперь, несмотря на то, что в слове Аллах есть шада / شَدّة , ударение на нем не делается. Это почему? Другой пример - بسم الله - наиболее распространенные способы произнесения не включают ударение Шада на Аллахе и произносятся как Бисми-лах. Почему?
Ответ взят из этого источника, и я извлеку из него общее и главное правило и отформатирую как краткий ответ, для более подробной информации на арабском доберитесь до источника
http://vb.tafsir.net/tafsir20484/
Согласно правилам таджвида تجويد, вы можете произносить (L - ل - لام) в слове Аллах الله двумя способами: они называются (тафхим تفخيم - ) и (ترقيق - tarqueeq)
Общее правило, которое вы можете применить к этой букве (L-ل) в слове Аллах, состоит в том, что если слову Аллах предшествует (а-о/фатх-дам/فتح-ضم), вы делаете тафхим пример: qual(a) Allah - قَالَ الْلَّهُ
как в 5 :116 или muhammadon rasool(o) Allah مُحَمٌّدٌ رَسُولٌ الْلَّهِ
как в 48:29
А если ему предшествует (e / kasrah / كسرة), вы делаете tarqueeq, например: L(e) llahe لِـلَّهِ
как в 2:284
суммируя:
а/о --------> тафхим (Куала Аллах/Аль-Хамдо-Ли-Лах)
e ------------> tarqueeq (Бисми-лах)
оу,
Это характерно для англоговорящих. В английском языке нет шадда, и слова с двойными буквами произносятся так, как если бы они были одной буквой.
Произнесите слова: буква лучше наполнитель комментарий
вы бы сказали le ter be ter fi ler coment
НЕТ
Письмо лучше заполнить комментарий
так как вы не можете произнести шадда по-английски, такие люди, говоря по-арабски, пропускают шадду и не могут ее произнести. Вот почему носители английского языка говорят «А-Лах», а не «Аль-Лах».
wwb
اللهم صل علی محمد و آل محمد
Абуди
Шади
Абуди
Шади
Medi1Saif
Medi1Saif