Применяется ли пункт об автоматической передаче авторских прав в инструкциях издателя для авторов?

У некоторых издателей в инструкциях для авторов есть такой пункт:

Подача рукописи подразумевает... что, если и когда рукопись будет принята к публикации, авторы соглашаются на автоматическую передачу авторских прав издателю.

Я нашел много примеров этого среди издателей с сомнительной репутацией. Но я был удивлен, увидев эту политику более чем в одном журнале Springer и нескольких других, достаточно уважаемых, местах.

Я также был удивлен, потому что мы иногда получаем здесь вопросы об отзыве статьи после ее принятия. Обычно первое , о чем мы их спрашиваем , это: «Вы уже подписали соглашение о передаче авторских прав?» подразумевая, что, прежде чем что-либо подписывать, вы по-прежнему обладаете авторскими правами на представленную работу.

Итак, что же такое автоматическая передача авторских прав, упомянутая выше?

Соблюдалось ли это традиционно? Вообще говоря, это вообще применимо?

Или это просто оговорка, которую вставили какие-то отрывочные издатели, чтобы обмануть авторов, заставив их поверить в то, что они не имеют права отозвать свою статью из журнала после ее принятия?

Размышляя об этом, вы могли бы спросить то же самое о передаче авторских прав при обычном нажатии: как издатель может доказать, что вы действительно нажимали эту кнопку? (Интересно, какой Stack Exchange является подходящим местом, чтобы спросить о юридической доказуемости веб-форм в целом.)
Я полагаю, что наиболее гуманная интерпретация звучит так: «прочитайте соглашение об авторских правах сейчас, чтобы, если вы не согласны с ним, вы могли сэкономить время каждого, не отправляя его». У них могли быть случаи, когда они рассматривали и принимали статью только для того, чтобы автор решал, что условия передачи авторских прав неприемлемы, и прерывал весь процесс.
@Nate или (что более вероятно, я думаю) автор хочет отозвать статью после принятия, чтобы отправить ее в другой журнал.

Ответы (3)

Лучше всего на этот вопрос мог бы ответить юрист, но, поскольку в рамках моего бизнес-образования я посещал несколько занятий по коммерческому праву, я буду говорить, исходя из своего понимания интеллектуальной собственности и договорного права в образовательном контексте.

Ответ был бы да, что это должно быть в целом применимо.

Законы различаются в зависимости от штата даже в Соединенных Штатах, но в целом, качества, которые могут сделать контракт неисполнимым, следующие:

  • Недостаточная дееспособность сторон (совершеннолетие, вменяемость и др.)
  • Мошенничество или введение в заблуждение
  • Нарушение государственной политики

Ничто из вышеперечисленного не относится к нашей ситуации (если, например, у нас нет не по годам развитого или дряхлого ученого).

Для принудительных контрактов также требуется:

  • Рассмотрение (обмен чем-то ценным)
  • Встреча умов (взаимное согласование условий)
  • Предложение и принятие

Теперь давайте проанализируем эти требования. Существует ли взаимный обмен ценностями? Журнал, кажется, предлагает автору в обмен на авторские права публикацию в престижном журнале. Согласен ли автор в момент предложения и принятия? Тогда у нас есть законный контракт.

Таким образом, это выявляет стратегию попытки сохранить авторские права на вашу работу. Настаивайте на вычеркивании такой формулировки в контракте и сделайте заявление о том, что вы, автор, сохраняете за собой авторские права, и поставьте свои инициалы при изменении. Если договор заключен в электронной форме, сообщите об этом по электронной почте непосредственно до и сразу после отправки запроса в электронном виде.

Если они не будут возражать, а скорее примут ваше представление, то я утверждаю, что вы установили, что любые возможные претензии с их стороны к вашей работе либо совершенно неисполнимы (разумеется, в случае письменного договора), либо (в любом случае) может стоить им больших судебных издержек.

Похоже, что журнал предлагает автору опубликоваться в обмен на авторские права - на самом деле, сайт Springer говорит: « Представление рукописи подразумевает ...», что означает, что публикация не является частью их предложения. Они думают только о том, чтобы опубликовать вашу работу. Я бы сказал, что это «иллюзорное соображение» (созерцание, которое выглядит так, как будто оно есть, но на самом деле его нет).
Конечно, но если они не принимают, у них нет авторских прав. У них есть авторское право только в том случае, если они решат опубликовать его на своих условиях, поэтому автор может настаивать на изменении условий. Но это хороший момент, который я не обсуждал. Спасибо за это, @earthling.
Я не понимаю "если не примут" . Вы имеете в виду, если они не примут ваше измененное предложение? Они сделали предложение, которое вы принимаете, отправив заявку. Когда вы отправляете, это обычно считается подразумеваемым контрактом (а не письменным). Я ничего не вижу в их условиях о публикации. Хотя для меня уже поздно, возможно, я просто что-то упускаю... но здесь мы можем двигаться в двух разных направлениях.
@earthling: Я думаю, он имеет в виду, что если журнал отклонит статью, то контракт не будет заключен.

Насколько мне известно, в США передача авторских прав должна быть конкретной для рассматриваемой работы и в письменной форме, чтобы быть законной . Трудная часть заключается в том, распространяется ли язык на вашу заявку и включен ли в некоторые условия обслуживания, с которыми вы согласились. У меня есть сомнения, что общее заявление о том, что все, что вы отправляете, автоматически подразумевает передачу, будет иметь силу в суде. Такое заявление не идентифицирует должным образом передаваемую работу, и «Я согласен» в этом случае, вероятно, не считается подписью. Я не говорю, что электронные подписи не могут быть сделаны, но взгляните на форму авторского права IEEE (PDF) в качестве примера формы, которая была добросовестно создана профессиональным сообществом.

Мое личное мнение только здесь. Эта проблема возникла в последние несколько лет, когда издатели начали понимать, что никто не читает печатные журналы. Они хотят иметь возможность взимать плату за доступ к онлайн-версиям и, кажется, думают, что единственный способ сделать это — лишить авторов авторских прав. Это проблема, например, в Национальных лабораториях США, где правительство США владеет авторскими правами и не собирается передавать их издателю (американскому или нет).

Я рассматриваю это как особенно раздражающую, но в конечном счете временную проблему. В тот момент, когда какой-либо издатель начнет преследовать автора за размещение копии его собственной публикации, об этом станет широко известно, и издатель пострадает. Но пока юристы во всем не разберутся, нам придется дать отпор.

Вопрос не в общей практике, требующей от авторов подписи авторских прав, а конкретно в пункте, в котором говорится, что авторские права автоматически передаются при принятии статьи.
Да, конечно, вы должны были дать им право на публикацию, но вы также сохранили права. Теперь они хотят все, оставив вас ни с чем. Существует большая разница в формулировках и намерениях формы авторского права.
Здесь есть недоразумение. Разница не в правах, которые передаются или сохраняются, а в том, когда такая передача согласована. Обычно вас не просят дать согласие на передачу авторских прав до тех пор, пока статья не будет принята. В случае, описанном @ff524, автора просят заранее согласиться, что он подпишет авторские права, если статья будет принята.