История, которую я ищу, не «Пойдем на Голгофу»! , хотя есть несколько основных сходств.
Это тоже не Up the Line .
В середине 2000-х я прочитал в журнале научно-фантастический рассказ, который сейчас пытаюсь найти. (К сожалению, журнал больше не издается, и я не могу найти никаких архивов.)
Греческий перевод этого названия был Τελευταίο Ταξίδι Μετά Χριστόν , что я бы перевел на английский как «Последнее путешествие после Христа » (альтернативно: «Последнее путешествие в год Господа нашего »), но я не имею ни малейшего представления, насколько это близко к оригинальное название. Я смутно припоминаю, что у автора было мужское латиноамериканское имя, но я могу ошибаться.
История связана с коммерческим агентством путешествий во времени. Распятие Иисуса было довольно популярным местом среди клиентов. Главный герой присоединился к группе, которая отправилась посетить это событие.
В какой-то момент один или несколько человек из группы главного героя неожиданно вмешались и помогли Иисусу бежать, спасая его от распятия. (Группа IIRC была организована заранее, и им, возможно, удалось незаконно пронести оружие через службу безопасности агентства.) Все присутствующие были шокированы, но в конечном итоге они вернулись к своим машинам времени.
Весь этот день главный герой рассказывает молодой женщине, которую он встретил в баре. Она находит это настолько невероятным, что думает, что это просто выдуманная история. Он обращает внимание на кулон, который она носит на шее. Это маленький меч, символизирующий смерть Иоанна Крестителя, центральной фигуры доминирующей религии мира, в который вернулся главный герой.
Что ж, потратив пару часов на то, чтобы отыскать спрятанные коробки на чердаке, распаковать их и просмотреть отдельные выпуски один за другим, мне удалось его найти (в полном соответствии с законом Мерфи, разыскиваемые выпуски подходили к концу моего неупорядоченного стека)...
Это греческий перевод повести испанского писателя Хуана Мигеля Агилеры , изначально написанной на испанском языке как Ultima Visita dC (согласно сопроводительной информации в журнале 9 ) или CTC (согласно ISFDb), но впервые опубликованной во французском переводе как Dernière. Visite avant le Christ в декабрьском номере 2003 года (№ 31) французского научно-фантастического журнала Galaxies . Неудивительно, что поиски в Google оказались безрезультатными, так как, похоже, он никогда не переводился на английский язык.
Греческий перевод назывался Τελευταίο Ταξίδι μ.Χ. , примерно переведенный на английский как «Последнее путешествие AD» ; он был опубликован в двух частях, в выпусках № 196-197 (7 и 14 апреля 2004 г.) журнала 9 , журнала SF & comics, который каждую среду сопровождал (ныне несуществующую) греческую газету Eleftherotypia :
Лорендиак
Дэвид Сигел
Клаус Э. Могенсен
JavaМайк Мур
натуральный30
Майкл Си Прайс
Н.Кэмпбелл
натуральный30