Рассказ о трансформации английского языка?

В начале 80-х я прочитал небольшой рассказ в жанре научной фантастики (кажется, это был сборник Азимова).

История была не более 5 страниц в мягкой обложке и предполагала, как будет выглядеть английский язык в будущем, со словами, начинающимися на узнаваемом английском и заканчивающимися тарабарщиной, которую читатель мог расшифровать, прочитав рассказ.

Я помню острые ощущения и ничуть, но нигде не могу найти историю. Кто-нибудь там знает это?

Ответы (1)

Это Meihem In Ce Klasrum , написанный в 1946 году Долтоном Эдвардсом и первоначально опубликованный в « Антологии поразительной научной фантастики ». История является классическим примером фьючерспика .

Полная копия текста здесь .

Поскольку мы все еще носим на себе некоторые шрамы нашей короткой стычки с английским языком II-B, естественно, что мы должны быть очарованы нынешней кампанией мистера Джорджа Бернарда Шоу за упрощенный алфавит.
Очевидно, как указывает г-н Шоу, английская орфография нуждается в общей переработке и оптимизации. Однако любые изменения, требующие больших умственных усилий в ближайшем будущем, заставят нас с некоторой опаской смотреть на возможность когда-нибудь получить утреннюю газету, напечатанную — для нас — на греческом языке.

позже

Таким образом, bai meiking каждая буква имеет свой собственный звук и только кошачий звук, мы могли бы сократить ce langauge stil mor. В 1952 году мы исключили бы ce "y"; В 1953 г. мы могли использовать букву, обозначающую звук «ш», cerbai разъясняя слова laik yugar и yur, а также уменьшая bai wun morleter al слова laik «yut», «yore» и так далее.

Интересный! Я подумал, что это звучит похоже на произведение Марка Твена, но оказалось, что на самом деле оно было написано вовсе не Марком Твеном! Эта короткая история, которую вы упомянули, может стоять за некоторыми другими ложно приписываемыми историями о «коррекции правописания» .
Это именно то, что я искал. Спасибо.