Сообщается, что в 1933 году Карл Бош сказал Гитлеру, что, если еврейские ученые будут вынуждены покинуть Германию, физика и химия будут отброшены на 100 лет назад.
Сообщается (в разделе комментариев), что он ответил: «Тогда мы будем работать сто лет без физики и химии» :
Скоро никто, мужчины или женщины, в CSIRO или на университетских факультетах в любом случае не будет иметь работы после угрозы правительства сократить финансирование исследований, если только их разрушительные бюджетные меры не будут приняты сенатом. Нет большой разницы между угрозами этого правительства и пресловутым заявлением германского лидера 1930-х годов: «Тогда мы сто лет проработаем без физики и химии», — прокричал его ответ Карлу Бошу (тогда еще главе IG Farben, довоенный химический конгломерат), который пытался сообщить ему, что, если еврейские ученые будут вынуждены покинуть страну, и физика, и химия будут отброшены на 100 лет назад.
Он сказал это?
Ходит такая цитата.
Но оно сомнительного качества, только записано задним числом людьми, не участвовавшими в реальном разговоре.
Поговорка датирована 1933 годом, сказана Гитлером Босху на частной встрече. Затем Босх рассказал свою версию коллегам. И этот анекдот начинают записывать спустя годы после войны, начиная примерно с 1942 года, а мир увидел его в печати только после 1949 года.
Фактическая цитата, которую нужно искать, как таковая сообщается косвенно - некоторые сказали бы, что это слухи - и гласит:
"Dann arbeiten wie eben einmal hundert Jahre ohne Physik und Chemie!"
("Тогда сто лет будем работать просто без физики и химии!")
Говорят, что эта гневная реплика была произнесена в мае 1933 года на встрече между Карлом Бошем и Гитлером. Карл Бош умер в 1940 году. Бош нигде об этом не записал. Вместо этого он якобы рассказал эту историю многочисленным коллегам, таким как Краух, Гаттино и Вильштеттер. И эти люди потом ее пересказали, и даже опубликовали в своих мемуарах.
Наиболее часто цитируемый «источник» этого анекдота находится в
- Карл Холдерманн: «Im Banne der Chemie: Carl Bosch, Leben und Werk», Econ: Düsseldorf, 1953, стр. 271–273. ( мировая кошка )
Цитируется как таковой, например, в:
- Ульрике Коль: «Die Präsidenten der Kaiser-Wilhelm-Gesellschaft im Nationalsozialismus. Макс Планк, Карл Бош и Альберт Фёглер zwischen Wissenschaft und Macht», Franz Steiner: Stuttgart, 2002. (стр. 118, gBooks )
Обратите внимание на историко-критическую дискуссию в сноске 424 в книге Коля: вновь подчеркивается «качество» этого анекдота, ссылаясь на аналогичный слух о том, что Макс Планк обращал внимание на тот же вопрос Гитлеру, и подвергая сомнению даты, указанные для обеих встреч, Босха и Планка.
— Джозеф Боркин: «Преступление и наказание IG Farben», Free Press: New York, 1978. ( archive.org , p57)
— Питер Хейс: «Промышленность и идеология: IG Farben в эпоху нацизма», Cambridge University Press: Кембридж, Нью-Йорк, 1987 г. ( archive.org , стр. 92).
Но Холдерманн на самом деле не историк и не биограф, а еще и коллега Босха. Будучи таким химиком, он в основном пишет агиографию Босха (полную «поклонения» ). Холдерманн повторяет эту историю в своем некрологе Bosch, опубликованном в химическом журнале «Chemische Berichte» (сейчас он называется «European Journal of Inorganic Chemistry») , найденном только в бумажной форме (не оцифрованной издателем) под «правильной» цитатой ( "Бёш", так в оригинале):
- Бёш, Карл, 1874–1940 гг. К. Холдерманн, 1957, 90, XIX.
В различных публикациях это упоминается как «Карл Холдерманн: Карл Бош: 1874–1940; в память. В: Chemische Berichte. Band 90 (1957), Heft 11, S. 272–273». неправильно скопировано вниз по реке, предположительно из Википедии.
Сравните немецкую WP-страницу Bosch , в настоящее время сноски 9 и 61:
9: - Карл Холдерманн: Карл Бош: 1874–1940; в память. В: Chemische Berichte. Band 90 (1957), Heft 11, S. 19–39.
61: - Карл Холдерманн: Карл Бош: 1874–1940; в память. В: Chemische Berichte. Band 90 (1957), Heft 11, S. 272–273.
[ LLC: «настоящие» статьи получают последовательную нумерацию страниц на арабском языке, сборники, такие как некрологи, римские номера страниц, и они не полностью оцифрованы.]
Любопытно, что в 1949 году Холдерманн ничего не знал об этом анекдоте — который он позже счел достаточно важным, чтобы написать в таких некрологах — в еще более ранней агиографической статье о Босхе:
- К. Холдерманн: «Carl Bosch und die Naturwissenschaft», Naturwissenschaften, том 36, стр. 161–165, 1949 г. ( doi )
Самое раннее упоминание об этом анекдоте, по-видимому, принадлежит Вильштеттеру .
И Холдерман опирается на Вильштеттера в этой цитате 1953 года. Как и Гаттино в своих мемуарах, опубликованных еще в 1983 году ( gBooks, стр. 114 ).
Вильштеттер в своих мемуарах вспоминает то, что якобы сказал ему Босх, причем делает это уже в 1942 году (собственные мемуары опубликованы только посмертно в 1949 году):
[…] eine Audienz beim Führer, um vor der weitgehenden Entlassung nichtarischer Forscher zu warnen. Aber der Führer bestand auf der schärfsten Durchführung der eingeleiteten Maßnahmen. Darauf wies Bosch auf die schwere Beeinträchtigung hin, die der Pflege von Physik und Chemie in Deutschland drohe.
"Dann arbeiten wie eben einmal hundert Jahre ohne Physik und Chemie!"
war nach Boschs Erzählung die Antwort des Führers.
([Бош имел] аудиенцию у фюрера, чтобы предостеречь от масштабного увольнения неарийских исследователей. Но фюрер настаивал на строжайшем выполнении введенных мер. Затем Босх указал на серьезный ущерб, угрожающий культивированию физики и химии в Германии. "Тогда мы будем работать без физики и химии сто лет!", - был ответ фюрера, согласно отчету Босха.)
- Ричард Вильштеттер: «Aus meinem Leben: von Arbeit, Musse und Freunden», Verlag Chemie: Weinheim, 1949. ( worldcat , gBooks p274 )
В английском переводе этих мемуаров 1965 года это звучит так:
"Тогда сто лет без физики и химии обойдемся!"
- Ричард Вильштеттер: «Из моей жизни», В. А. Бенджамин: Нью-Йорк, 1965. ( worldcat , gBooks, стр. 290 )
Резюме:
Наиболее часто встречающаяся ссылка на эту цитату записана в 1953 году коллегой Боша Холдерманном. Холдерманн, долгое время работавший с Босхом, кажется, не обращает внимания на эту цитату, якобы произнесенную Гитлером в гневе в 1933 году до тех пор , пока мемуары эмигранта Вильштеттера не были опубликованы в 1949 году. Похоже, что Босх никогда не рассказывал Холдерманну эту историю. Вильштеттер, в свою очередь, рассказывает незадолго до своей смерти в 1942 году в своих мемуарах, что Босх однажды рассказал ему этот анекдот. Вильштеттер не дает точной даты для этого, и косвенные намеки, кажется, указывают на то, что этот анекдот в чрезмерно похожей форме, пересказанный для Макса Планка, может в конце концов основываться на простом шатком слухе.
Что остается несомненным: мы знаем, что Вильштеттер утверждает, что Босх сказал ему, что это сказал Гитлер. В конце концов, это даже может быть правдой, но к этому следует относиться с достаточной дозой соли, если кто-то хочет сделать какие-либо выводы только из этой цитаты.
Сообщается, что немецкая цитата звучит так: «Dann wird das Reich eben einmal die nächsten hundert Jahre ohne Physik und Chemie auskommem».
«Немецкая химическая промышленность в двадцатом веке» описывает это как анекдот и цитирует «Карл Холдерманн, Im Banne der Chemie: Carl Bosch, Leben und Werk» (Дюссельдорф, 1953), 271–273.
Я не знаю, насколько надежна цитируемая книга. Кто-то, кто лучше разбирается в химии, истории Германии или свободно говорит по-немецки, может копнуть глубже. Будем надеяться, что немцы 1950-х годов не имели привычки придумывать фальшивые цитаты для поддержки своих убеждений.
Интересно, не является ли эта история искаженной версией более ранней истории об Антуане Лавуазье , одном из величайших ученых в истории, который потерял голову во времена террора.
Лавуазье также был «fermier général», сборщиком налогов: за это он был арестован и признан виновным Революционным трибуналом. Однако вероятно, что за смертью ученого стояла зависть некоего Жана Поля Марата, революционера, влиятельного человека, известного как Друг народа. Марат был честолюбивым и посредственным ученым, который верил во флогистон и подвергался резкой критике со стороны научной общественности. Яркая слава великого Лавуазье загнала Марата в угол, где он затаил зависть, обиду и жажду мести. Как только у него появилась возможность, Марат охотно способствовал вынесению Лавуазье смертного приговора. Говорят, что в ответ на просьбы спасти его председатель Трибунала ответил: «Республика не нуждается в ученых».
Когда выдающийся итальянский математик и астроном Жозеф-Луи Лагранж, друг Лавуазье, узнал о смерти французского химика, он сказал: «Потребовалось всего мгновение, чтобы эта голова упала, и сотни лет не хватит, чтобы произвести подобную ей». ».
КрисВ
Эндрю Гримм