И сефер Ор Самеах, и Мешех Хохма, написанные равом Меиром Симхой из Двинска, имеют на титульном листе слова
חובר ברצון אבינו שבשמים
(См. http://www.hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=14551&pgnum=1 и http://www.hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=14061&pgnum=1 ) .
Я не видел этого конкретного утверждения, ссылающегося на "רצון" Бога, ни в каком другом архиве. Похоже, он говорит, что Всевышний одобряет сефер. Самое похожее, что я нашел, это титульный лист Ям Шел Шломо, где написано ומן השמים הסכימו שהלכה כמותו, что Небеса согласны с тем, что галаха (найденная в сефере верна), как и он ( http://www.hebrewbooks .org/pdfpager.aspx?req=40932&pgnum=1 см. третью строку). Он пишет, что во время его написания произошло чудо, доказывая, что Всевышний с ним согласен.
К чему относится это необычное утверждение, если вообще к чему-то конкретному? Это как Ям Шел Шломо? Если да, то какая предыстория стоит за этим. Или что-то еще.
Это отличный вопрос, который подчеркивает важность изучения еврейской грамматики דקדוק как части регулярного изучения Торы, как пишет При Мегадим в своем предисловии к Орах Хаим 1:16.
Знание грамматики является опорой Торы, и когда человек изучает Гемару, он также должен иметь перед собой учебники по грамматике.
Английский перевод звучит так: «(Я) пишу по воле Отца нашего Небесного...» Это означает, что автор стремится составить книгу, верную воле Б-га.
Префикс «ב» может быть переведен по-разному в зависимости от контекста. Это следует из того, что написано во «Введении к грамматическим объяснениям Раши в Книге Бытия » доктора Сэмпсона А. Иссероффа, стр. 1-2.
В частности, в Берешит 1:1 Раши объясняет, что приставка «ב» в слове בראשית понимается там как означающая: ради или из-за .
Далее д-р Иссерофф цитирует Берешит 1:27, в котором говорится:
ויברא אלהים את האדם בצלמו
что в этом контексте Раши говорит, что префикс «ב» означает « согласно ».
Если прочитать весь титульный лист цитируемых Вами книг, то видно, что автор пишет о себе в связи с этой фразой, как это понимается из фразы "מאתי" "от меня", а не претендует на роль вершитель воли Б-га. На следующей странице книги поясняется, что полностью законченная рукопись, включая титульный лист, была передана автором другому лицу для печати и что автор скончался до публикации.
Яаков Дин
робев
DonielF
робев
Джей
робев
Джей
Тамир Эван
Тамир Эван