Структура и форма кетубы

Где я могу найти список требований к кетубе (что в нем нужно сказать, как его нужно сформулировать и, самое главное, что делает его недействительным, чтобы он не был кошерным кетуба)?

Эвен Хаэзер 66–118.:-)
Спасибо, @ msh210. Я только что просмотрел эти главы (довольно бегло, должен добавить), но нигде не нашел, чтобы мехабер упоминал фактический язык кетубы и использование переводов на местный язык. Упоминается ли это где-нибудь в Эвен ха-Эзер?
Переводы на родной язык? Откуда это пришло? Если вам нужен ответ из источника о том, допустимо ли неарамейское k'suvos (или можно ли использовать l'chat'chila ), то я предлагаю вам спросить об этом . См. также meta.stackexchange.com/q/66377 .
Извините, @ msh210 - я не это имел в виду, как это прозвучало. Я имею в виду кетубот, в котором есть переводы вместе с арамейским. Но это не мой главный вопрос: мне нужен исчерпывающий список всего, что аннулирует кетубу, и я отмечаю, что это то, что (очевидно) не упоминается в Эвен ха-Эзер.
Вы также можете обратиться в Ассоциацию художников Кетуба — они эксперты в таких вопросах!

Ответы (1)

У Хабада есть статья о том, что говорит кетуба.

В центре документа находится финансовая компенсация, причитающаяся жене в случае расторжения брака в результате развода или вдовства. Кетуба даже включает положения, которые налагают залог на различные активы мужа.

Когда еврейский мужчина женится на еврейке, он автоматически обязывает жену в десяти областях; некоторые предписаны Торой, а другие - по указу раввинов. Некоторые из этих обязательств конкретно упоминаются в кетубе, а другие подразумеваются: он должен 1) кормить свою жену; 2) одеть ее; и 3) обеспечить ее супружеские потребности. Его имущество обязано 4) выплатить ей единовременную сумму в случае, если он разведется с ней или умрет раньше нее. Он должен 5) оплачивать ее медицинские счета, если она заболеет; и 6) выкупить ее, если она будет взята в заложники. Если жена умирает раньше мужа, он должен 7) оплатить расходы на ее погребение и 8) после его смерти ее дети унаследуют деньги кетубы своей матери до того, как остальная часть имущества будет разделена между всеми наследниками. В случае, если муж умрет раньше жены,

Сегодня стандартная ктуба представляет собой печатную форму, в которой есть поля для даты и имен жениха, невесты и свидетелей.

Статья в Википедии ссылается на «текст брачного договора» = ketubah на http://www.rabbis.org/ , одобренный Советом раввинов Америки. (В правой части страницы есть ссылка в разделе «Часто используемые формы»).

У Хабада тоже есть текст — переходите по ссылке.