Точно ли Веды описывали планетную систему, например, эллиптические орбиты и Солнце в центре?

Есть книга под названием «108 вечных истин», в которой утверждается, что многие вещи были опровергнуты на этом сайте.

Он делает следующие заявления о ведах, описывающих планетную систему.

Веды - самые священные книги для индусов.

Все трое из Ригведы.

  1. митро дадхара притхавимутадйам митрах криштих (Ригведа 3.5.59.1)

Солнце своей силой притяжения удерживает эту землю и другие небесные тела.

  1. Тринабхичакрамаджараманарйвам йенема вишва бхуванани тастхух (Ригведа 1.164.1)

Все небесные тела (Планеты) движутся по эллиптическим орбитам.

  1. Чакранасах паринахам притхивйа (Ригведа 10.189.1)

Луна, являющаяся субпланетой Земли, вращается вокруг своей материнской планеты Земля, а Земля вращается вокруг своей отцовской планеты Солнца.

Изменить: нашел больше на Quora

https://www.quora.com/What-do-the-Vedas-and-astronomical-texts-have-to-say-about-the-planets-and-their-environment

Форма Земли подобна сплюснутому сфероиду — (Ригведа XXX. IV.V).

«Солнце связало Землю и другие планеты посредством притяжения и двигает их вокруг себя, как будто дрессировщик водит вокруг себя только что обученных лошадей, удерживая поводья». - (Ригведа 10.149.1)

«Солнце никогда не заходит и не восходит. Когда люди думают, что Солнце садится, это не так. Ибо, достигнув конца дня, оно заставляет себя производить два противоположных действия, превращая ночь в то, что внизу, а день — в то, что по ту сторону; достигнув конца ночи, оно заставляет себя производить два противоположных действия, делая день к тому, что внизу, а ночь к тому, что по ту сторону. На самом деле Солнце никогда не заходит» (Айтарейя Брахмана 3.44).

Гравитационное воздействие Солнечной системы делает Землю стабильной (Ригведа 1-103-2, 1-115-4 и 5-81-2).

Ось Земли не ржавеет, Земля продолжает вращаться на своей оси - (Ригведа 1-164-29).

Солнце никогда не заходит и не восходит, а вращается Земля (Сама-Вед 121).

Теперь вот мои вопросы.

  1. Действительно ли Веды констатируют или упоминают эти факты, или это искаженные, неправильно переведенные или несуществующие цитаты? Значение имели ли древние индийцы (по крайней мере, некоторые из них) точное понимание i. Планетарная система, ii. Циклы дня и ночи iii. Гравитация IV. Эллиптические орбиты против сферических планет
  2. Была ли Индия первой страной, заявившей или обнаружившей эти факты?
  3. Были ли они обнаружены ранее кем-то из другой страны?

В книге упоминается источник, который будет следующим. это видимо другая книга

Источник: Древнеиндийская наука и ее актуальность для современного мира, стр. 27 (опубликовано Rashtriya Sanskrit Vidyapeeth, Tirupathi).

http://indiainnings.in/108Facts/sun

Начало «Солнце связало Землю и другие планеты посредством притяжения и двигает их вокруг себя, как будто дрессировщик водит вокруг себя только что обученных лошадей, удерживая поводья» является хотя бы приблизительным, но на самом деле акцент делается на Земле, а не на Небе. движущийся (связанный и связанный) Савитрой, который в другом месте является солнечным или утренним божеством действия, но здесь (следующий стих гимна) является ребенком вод
Может ли кто-нибудь заменить эти изображения текстом? В приложении некоторые линии выглядят очень крошечными, а увеличение изображения делает его практически неразборчивым. (Кроме того, как изображение, оно не может быть прочитано программами чтения с экрана.)

Ответы (1)

(Этот ответ относится только к исходной части вопроса, касающейся 3 стихов Ригведы).

Более ранняя версия заявления была напечатана в Hamara Prayas: The Monthly Tabloid of AP Mahesh Co-operative Urban Bank Ltd. от 7 ноября 2015 года. Том V, выпуск 11 . Однако вместо «3.5.59.1» (которого не существует) в печатной версии написано «3.59.1», а вместо «1.164.1» в печатной версии написано «1.164.2».

Согласно переводу Ральфа Т. Х. Гриффита:

Ригведа 1.164.1 :

У этого милостивого священника со старым серым цветом брат, самый средний из трех, — молния. Третий — тот, чья спина окроплена маслом. Здесь я вижу вождя с семью детьми мужского пола.

в то время как Ригведа 1.164.2

Семь к одноколесной колеснице запрягают рысака; носящий семь имен, его рисует единственный Курсер. Колесо трехнефное, здоровое и нетленное, на котором покоятся все эти миры бытия.

Ригведа 10.189.1 :

ЭТОТ Пятнистый Бык пришел и сел перед Матерью на востоке, Продвигаясь к своему Небесному Отцу.

(Часть о ригведе "3.5.59.1" является опечаткой для 3.59.1 , т.е.

МИТРА своей речью побуждает людей к труду: Митра поддерживает и землю, и небо. Митра созерцает людей с не закрывающимися глазами. Митре принесите со святым маслом жертвоприношения

)

Источник ОП и печатный источник не цитируют санскритские стихи полностью, а только избранные слова. Английский — это не перевод санскрита, а просто утверждения, основанные на санскрите.

Нет ли простого для понимания перевода, который не звучал бы как Шекспир? Это немного сложно.
@hiasker Вероятно, вам следует спросить об этом на HinduismSE, но будьте уважительны. Ригведа намного старше Шекспира.
@hiasker - Ранний современный английский язык, как называется эта версия английского языка, легко читается с практикой. thehistoryofenglish.com/history_early_modern.html дает вам краткое изложение того, как это работает. Один из примеров, который поможет с этими переводами: «Глагольные окончания '-eth' и '-th', используемые на юге страны (например , goeth ), появляются как '-es' и '-s' на севере и большей части район северного Мидленда (например , идет ), версия, которая в конечном итоге должна была стать стандартом».
Таким образом, с этим советом «МИТРА, говоря, побуждает людей к труду» становится «МИТРА, говоря, побуждает людей к труду».
Насколько это ответ на вопросы (1)–(3)? Позвольте мне повторить (1): «Действительно ли Ведаса констатирует или упоминает эти факты, или это искаженные, неправильно переведенные или несуществующие цитаты?» – насколько переводы Гриффита решают эту проблему?
@ChrisRogers: Во всяком случае, это искусственный ранний современный английский. Автор перевода жил в ХХ веке.
Кавычки, которые появляются в вопросе, появляются где-то еще в тексте?
@Schmuddi Я думаю, у вас есть ответ: опубликованные вами «переводы» полностью ложны.
@PaulJohnson: Возможно, но если да, то почему в этом ответе об этом не говорится? В лучшем случае это звучит странно уклончиво, а в худшем — довольно лениво. Кроме того, возможно, «семь детей мужского пола» интерпретируются учеными Вед как относящиеся к Солнечной системе, а, возможно, Митра является символом солнца? Хороший ответ показал бы, что это не так, а не просто бросал переводы в читателя.
@Schmuddi Mitra имеет некоторую связь с солнцем, но не является солнцем. en.wikipedia.org/wiki/Mitra_(Vedic) Есть люди, которые говорят, что воскресение Иисуса в Библии — это просто символ солнца после зимнего солнцестояния. Если вы рассматриваете символику, вы можете исказить смысл текста во многих вещах.