В чем разница между экспрессивизмом и репрезентативизмом в современной философии языка?

Такие философы, как Роберт Брэндом и Хью Прайс, проводят довольно четкое различие между выражением и репрезентацией (или, по крайней мере, экспрессивизмом и репрезентативизмом). Прайс заходит так далеко, что рекомендует полный отказ от репрезентативизма в пользу экспрессивизма; Брэндом пытается спасти репрезентационализм, рассматривая его как нечто, что позволяет экспрессивизм (или что-то в этом роде; это сложно).

Какая разница? Кажется довольно легким думать о представлениях, которые ничего не выражают (я думаю), как можно думать о выражении как о не включающем представление?

Ответы (2)

Как признает Прайс в «Экспрессивизме, прагматизме и репрезентационализме », «выражение» и «экспрессивизм» являются неправильными терминами, просто используемыми для обозначения (множественных) альтернатив репрезентационизму, « предположению, что рассматриваемые лингвистические элементы «обозначают» или «репрезентируют» что-то не -лингвистический ». Это требует некоего рода непосредственного пропозиционального доступа к сказанному, недедуктивного познания через непосредственные ощущения и/или интуицию. Декарт ввел эту идею в новое время, и ее критика, как и вся идея «непосредственности» вообще, обычно восходит к Гегелю. Согласно Миллеру , в «Феноменологии духа» (§§90–110) Гегель утверждает, что «любая попытка артикулировать, описать или индивидуализировать объект познания неизменно использует либо универсалии, либо контекстуально ограниченные индексалы («это», «здесь», «сейчас»), которые обязательно требуют других элементов знания, то есть они эпистемически опосредованный. "

В 19 веке аргумент был развит Пирсом, основателем прагматизма, и через Льюиса повлиял на Куайна, Селларса и Дэвидсона, возможно, также на Витгенштейна. С континентальной стороны аргумент Гегеля подхватили, среди прочих, Хайдеггер, Мерло-Понти и Адорно. Селларс разработал его, пожалуй, лучше всех и прославил свою цель под названием « Миф о данном» . Он и Витгенштейн особенно подчеркивали, как миф конфликтует с целостными и социальными аспектами формирования понятий, и оба, но особенно Селларс, являются источником вдохновения для Брэндома.

Прагматическая альтернатива Мифу обычно принимает форму логической семантики, разработки «смысл есть употребление». На данный момент даже видные репрезентационисты, такие как Фодор и Лепоре, признают (очень неохотно и насмешливо) в « Читании Брэндома», что « трудно не быть впечатленным той степенью, в которой семантика логических ролей является общепризнанной точкой зрения не только в философии, но и в в когнитивной науке... Должно быть приятно иметь так много людей на своей стороне, но вы не выиграете войну, просто собрав армию, вы также должны выиграть битву или две» .

Согласно аргументу, впечатления не относятся к представлениям, поэтому их отождествление является категориальной ошибкой, и существует пробел в объяснении того, как одно трансформируется в другое. Более того, репрезенталист сталкивается с неприятной дилеммой: либо впечатления (например, боль и т. д.) должны быть усвоены, либо представления (например, понятия) должны быть врожденными, чтобы они «слились» в восприятии.

Вот Пирс из книги «Четыре неспособности» (1868 г.) :

Всякая мысль, как бы она ни была искусственна и сложна, в той мере, в какой она непосредственно наличествует, есть просто ощущение, не имеющее частей, а потому сама по себе не похожая ни на какую другую, но несравненная ни с какой другой и совершенно sui generis. Все, что совершенно несравнимо ни с чем другим, совершенно необъяснимо, потому что объяснение состоит в подведении вещей под общие законы или под естественные классы... Наконец, никакая наличная действительная мысль (которая есть простое чувство) не имеет никакого значения, никакой интеллектуальной ценности; ибо это заключается не в том, что действительно мыслится, а в том, с чем эта мысль может быть связана в представлении последующими мыслями; так что смысл мысли есть вообще нечто виртуальное.

Вот Селларс из книги «Эмпиризм и философия разума» (1956) :

Следует помнить о пресловутой двусмысленности «переживания» «переживания». Ибо, хотя видение того, что х там красного цвета, является переживанием — в самом деле, парадигмальным случаем переживания — из этого не следует, что описательное содержание этого переживания само по себе является переживанием... Конечно, тот факт, что что-то кажется мне красным, сам по себе может быть пережит, но сам по себе не является переживанием... - действительно включает в себя долгую историю приобретения разрозненных привычек реагировать на различные объекты в различных обстоятельствах, в важном смысле у человека нет понятия, относящегося к наблюдаемым свойствам физических объектов в Пространстве и Времени, если он их не имеет. все, и, как мы увидим, многое другое."

спасибо, хороший краткий отчет о некоторых проблемах репрезентативности, но я не могу найти там ответа на свой основной вопрос. Скажем, X представляет Y. Это легко понять в терминах отношений, что, конечно, является проблемой. А что, если X' выражает Y'? если «выражает» также просто реляционно, то в чем разница? Я не думаю, что это работает, чтобы говорить об их различных видах отношений. Я подозреваю, что хитрость заключается в том, чтобы перестать думать о X и Y как о «вещах», которые могут стоять в отношении друг к другу. но мне трудно придумать хорошую формулировку идеи.
@mobileink Пирс различает представление как триадическое «X представляет Y через Z», где Z — «интерпретант» (привычка), от выражения (он называет это «реальным отношением») как диадическое. В последнем Y входит через прямую «реакцию», а не через интерпретацию. Это соответствует его различию между символом и индексом в семиотике en.wikipedia.org/wiki/Semiotic_elements_and_classes_of_signs Селларс и Брэндом делают что-то похожее, но не совсем, в выражении Y - это «функциональная роль», явно выраженная в X, а не репрезентируемый объект, последний примыкает в дискурсе, как теоретическая сущность.
где Прайс говорит, что выражение и экспрессивизм — неправильные термины? У меня есть книга, которую вы цитируете, и я потратил много часов, пытаясь ее расшифровать. Я не помню, чтобы видел это. учитывая тот факт, что основная направленность его аргументов направлена ​​в пользу глобального экспрессивизма, было бы немного странно, если бы он назвал это неправильным.
Я понимаю критику эмпиризма и репрезентативизма. Но они не решают мою проблему. возьмем минимальный пример: «это красное». Брандомианец мог бы сказать, что это экспрессивно, а не описательно: оно выражает деонтическое отношение к красным вещам и, таким образом, к использованию термина «красный» и т. д., но тогда почему бы не сказать, что оно представляет такое отношение? вы видите, что я пытаюсь получить в?
пс. По поводу пирса и сениотиков, может быть, вы меня просветите. У меня сложилось впечатление, что семиотика давно устарела вместе со структурализмом (за исключением, может быть, лит. кафедр). За последние несколько лет я читал много философии (в основном прагматизма, признаюсь) и не могу вспомнить ни одного единственный случай семиотики даже упоминается.
В статье @mobileink в Википедии есть раздел «Текущие приложения» и ссылки за последнее десятилетие en.wikipedia.org/wiki/Semiotics . Мне нравится монография Стьернфельта «Диаграмматология» (2007 г.) за более философский взгляд на books.google.com/… по ней проходил семинар в 2009 cfcul.fc.ul.pt/workshops/… Нейросемиотика — это круто pet.au.dk/~andreas/pages/Files/Cellular%20neuro.pdf
О Прайсе см. Гарвардский обзор, на который я дал ссылку: « Имя неудачное по причинам, о которых Прайс признает себя в своем постскриптуме (176) ». есть некая отдельная «сущность», вроде деонтической установки, которая «выражается». Все дело, я думаю, в том, что «деонтическая установка» есть не что иное, как языковая субстантивация, т. е. нечто превращенное в существительное только для удобства формулировки. В намерении выражение непереходно, оно есть в действии и действии, а не в выражении.
Арх! Я был punked грамматикой еще раз! Я думаю, что ваш последний комментарий содержит ядро ​​того, что я ищу. Может быть, мы должны сказать, что А-В-выражает, а не А-выражает В. У меня возникает соблазн добавить, что «из» в «выражении» — это «из» в «ручке моей тёти», позаимствовав у Брэндома, но я Не уверен, что это поможет, так как моя тетка все-таки отдельная вещь. также: мы могли бы относиться к этому так же, как мы относимся к утверждению против предложения: последнее устанавливается первым. тогда то, что выражается, устанавливается актом выражения. Мне это нравится. Что думаешь? Благодарность!
@mobileink Это щелкнуло для меня по Витгенштейну « должен быть способ понять правило, которое не является интерпретацией » в PI, но позже я узнал, что Райл представил знание-как противостоять подобному регрессу раньше, и Пирс взялся за это задолго до этого их и выдвинул семиотическую теорию, согласно которой « конечным интерпретатором является привычка » (отсюда мое вновь обретенное уважение к нему). Меньше искушения думать, что привычка представляет или выражает что-то другое, и она объединяет различение с действием, поскольку основное понятие здесь должно существовать .

Выражение и представление должны работать в противоположных направлениях. Язык представляет то, что находится «вне», объективное. Язык выражает то, что находится «внутри», субъективное (грубо говоря). Мы все знакомы, например, с выражением чувств. Роберт Брэндом считает, что роль выразительности языка гораздо шире. Он не ограничивается чувствами, искусством и т. д. Вместо этого почти все действия языка основаны на выражении.

object => language <= subject

representation     expression

Брэндом считает, что выражение является базовым, примитивным, в то время как представление является относительно сложным явлением, которое следует объяснять помимо выражения. Можно возразить, что выражение — это просто представление в обратном порядке. Вместо того, чтобы смотреть вовне (представление), человек смотрит внутрь (выражение). Поэтому Брэндом старается отделить понятие выражения от метафоры «заглянуть внутрь». Во-первых, все дело в том, чтобы делать, делать. Когда кто-то использует язык, согласно Брэндому, он выражает, то есть делает явным то, что уже было имплицитно (как бы бессознательно) в его действиях.

Репрезентативная парадигма того, в чем состоит мышление, достаточно вездесуща, поэтому, возможно, нелегко придумать альтернативы с такой же универсальностью и перспективностью. Одна видная контртрадиция, однако, рассматривает понятие выражения , а не репрезентацию, как род, внутри которого отчетливо концептуальная деятельность может стать понятной как вид. . .

Мы могли бы думать о процессе выражения в более сложных и интересных случаях не как о преобразовании внутреннего во внешнее, а как об открытии имплицитного . (Бренд, изложение причин )

Интересно, спасибо. Но я немного скептичен. Проблема в том, что «объект => язык <= предмет» делает вид, что репрезентация и выражение — это два вида одного рода. в обоих случаях у нас есть мир => словесное отношение , что означает, что большой разницы нет. Я не уверен, что экспрессивист с визитной карточкой согласится. Плюс «тема» - это проблема - Брэндом, например, явно антипсихологичен. Я был бы склонен назвать «предмет => язык» романтическим взглядом на экспрессивизм, который совершенно отличается от того, что я имею в виду. мысли?
@mobileink Привет. (1) Мой абзац «Брэндом удерживает» уже касается вашего первого возражения. (2) «Субъект» не является психологическим термином. Брэндом использует его беспроблемно (3) Брэндом явно связывает себя с немецким романтизмом 19-го века.
привет Рам. все еще думаю об этом, но: я не могу припомнить, чтобы Брэндом когда-либо упоминал внутри и снаружи, а я много читал о Брэндоме. World v.Word, да, но, насколько я понимаю, это не имеет ничего общего с внутренним/снаружи. То же самое для «(не)сознания». я думаю, это не одно из его слов. его проект состоит в том, чтобы исследовать структурные условия рациональности/дискурса при явном исключении таких понятий. в конце концов, он был учеником Рорти — здесь нет разума!
плюс «объект => язык» в качестве представления кажется мне совершенно неправильным. Большой R обычно означает «слово => мир», а не наоборот.
@mobileink Привет (1) Не могу вспомнить? просто прочитайте еще раз мой ответ. Я привел прямую цитату Брэндома, используя термины «внутренний» и «внешний». Вы найдете их в любом месте, где Б пишет об экспрессивизме. (2) Я тоже довольно много читал Брэндома. Конечно, он не защищает картезианское мышление. Тем не менее, он свободно использует такие термины, как «сознание» и «субъективность». Он использует их в некартезианских смыслах. (3) Под «объект => язык» я имел в виду, что в представлении объект является, так сказать, нормой, и язык пытается приспособиться к объекту.
@mobileink Я полагаю, что та же самая идея может быть выражена противоположной стрелкой ... это вопрос точного значения, которое вы придаете стрелке.
отрывок, который вы процитировали, прямо исключает внутреннее/внешнее как объяснение выражения, что и является моей точкой зрения. Дело не в том, что он никогда не использует слова, а в том, что понятия не играют никакой роли в его понятии выражения.
@mobileink Наоборот. Почему он вообще упоминает здесь внутреннее/внешнее? Потому что в этом смысл выражения. Контекст таков, что он говорит, что специфический внутренний/внешний контраст, связанный с выражением эмоций , недостаточно богат для нужд философии языка. Итак, Брэндом предполагает, что релевантным внутренним здесь будет имплицитность, а релевантным внешним — эксплицитность. Обратите внимание, что внутреннее и внешнее — это общие термины, имеющие в философии сотни различных значений. Это просто вопрос калибровки подходящего внутреннего/внешнего контраста.
вы вообще читали отрывок, который вы цитировали? в нем очень ясно сказано, что выражение — это вопрос «не превращения внутреннего во внешнее». Не знаю, что может быть яснее.
@mobileink Вы действительно читали раздел книги, в котором встречается этот отрывок? Вы неправильно интерпретируете, потому что игнорируете контекст. Я снова спрашиваю: почему Брэндом вообще упоминает здесь термины внутренний/внешний?