В чем разница между правильным мышлением и правильным взглядом?

Кажется, что оба эти элемента способствуют здоровому восприятию вещей в жизни. Мне трудно отличить одно от другого.

Известная цитата: « Жадность к взглядам не склонна к назиданию » .

Ответы (7)

Самма Санкаппа (правильное мышление) является результатом правильного воззрения (Самма Дитти). Если у вас неправильный взгляд, ваше мышление будет неправильным. (Митча Санкаппа) Как правило, правильное воззрение является предшественником остальной части Благородного Восьмеричного Пути. Например, видеть вещи непостоянными — это правильный взгляд, а видеть вещи постоянными — неправильный взгляд. С первым у вас есть мысли об отречении, а со вторым у вас есть мысли о накоплении.

Из них правильное воззрение является предшественником. И как правильно смотреть на предтечу? В правильном воззрении возникает правильное мышление . В одном правильном мышлении возникает правильная речь. В правильных словах, правильных действиях... В правильных действиях, правильном образе жизни... В одном правильных средствах к существованию, правильных усилиях... В одном правильных усилиях, правильной внимательности... В одном правильных мыслях, правильное сосредоточение... В одном правильном сосредоточении правильное знание... В одном правильном знании возникает правильное освобождение.

МН 117

Не могли бы вы тогда определить правильное мышление как успешное правильное воззрение? Судя по тому, как вы это объясняете, кажется, что в правильном мышлении нет ничего, кроме правильного взгляда.

Самма санкаппа (правильное мышление) является результатом правильного взгляда ( самма диттхи ). Если у вас неправильное воззрение, ваше мышление будет неправильным ( мичча санкаппа ). Как правило, правильное воззрение является предшественником остальной части Благородного Восьмеричного Пути.

Например, рассматривать страстное желание ( танха ) как причину страдания и что-то, от чего следует отказаться, — это правильный взгляд, а видеть в страстном желании благотворное — неправильное мнение. При первом у вас возникают мысли об отказе от страстного желания (в том числе при практике анапанасативнимательность при/при дыхании – медитация), а при втором – о накоплении джхан (что мешает продвижению медитации).

Есть случай, когда монах развивает осознанность как фактор пробуждения, зависящий от уединения, бесстрастия, прекращения, что приводит к отказу ( vossagga ). Анапанасати Сутта


И что такое способность концентрации? Есть случай, когда монах, ученик благородных, сделав отпускание ( vossagga ) объектом медитации, достигает концентрации, достигает единства ума. Индрия-вибханга сутта

Чтобы узнать разницу между правильным мышлением (Самма Санкаппа) и правильным взглядом (Самма Дитти), важно сначала понять, что означают эти два термина. В этом, в самом этом понимании и заключается соотношение между этими двумя словами, и различие. У обоих есть двойное значение: есть мирской уровень (локия) и надмирской уровень (локоттара) значение для обоих. Я опишу высшие состояния обоих.

Человек достигает высшей (Ария) Самма Дитти, когда в определенной степени узнает значение аничча, дуккха, анатта. Когда человек приходит к этому «правильному взгляду», он отвергает все аморальные действия, потому что его ум видит тщетность, а также опасность таких действий. В этот момент ум человека будет изменен так, что он не будет действовать даже импульсивно, не говоря уже о способности заранее спланировать действие, которое может привести к перерождению в низших мирах.

Чтобы лучше понять ключевые слова Сутта-питаки – первая корзина, нужно заглянуть в третью корзину – Абхидхамма-питаку Типитаки, Палийского канона. В нем перечислены 19 универсальных моральных четасиков, которые могут возникнуть у любого, кто истинно понимает аничча, дуккха, анатта (Самма Дитти). Из них есть семь универсальных четасика (ментальных факторов), которые возникают с каждой читтой (мыслью). Чем больше у человека «панна» (самма дитти), тем больше он будет генерировать мысли амоха и приходить к самме санкаппе.

Будда сказал: «дхаммо ха ве раккати дхаммачари» или «дхамма направит человека в направлении дхаммы, которой он следует». Витакка (сосредоточенное применение мыслей) при культивировании на Пути Дхаммы становится самма-санкаппой. Таким образом, Самма Дитти ведет к следующему шагу Благородного Восьмеричного Пути: Самма Санкаппа.

«Самма» означает «сан» (добавление вещей, чтобы увековечить процесс страдания/перерождения) + «ма» (удалить или избавиться). Таким образом, Самма Дитти — это видение (аничча, дуккха, анатта), которое помогает устранить «сан»; Самма Санкаппа — это мысли, которые помогают удалить «сан»; Samma Vaca — это речь, которая помогает убрать «сан» и т. д.

Может быть, это проиллюстрировано ответами на вопрос « Почему «тщеславие» и «тождественность» не одно и то же? »

«Взгляд» — это убеждение, я думаю, что оно относительно долговечно, оно требует, чтобы что-то было правдой.

Принимая во внимание, что «мышление» больше похоже на возникновение мысли, может быть, относительно кратковременной, возможно, больше похоже на переживание (переживание эмоции или переживание мысли), чем на полупостоянное убеждение.


Кроме того, я даже не уверен, что вы подразумеваете под «правильным мышлением» ... это, очевидно, перевод на английский язык, но я не уверен, что это за перевод!

В обоих других ответах говорится, что это перевод samma sankappo , который, как я понимаю, означает «правильное намерение» или «правильное решение».

Я думаю, что доктрина имеет смысл с таким переводом: намерение следует из (или следует после) взгляда или убеждения.

Например: «Я считаю шоколад хорошим (или я считаю, что шоколад — это хорошо), поэтому я намерен съесть как можно больше шоколада». Или: «Я рассматриваю точку зрения на идентичность как источник страдания, поэтому я намерен не цепляться (или отказываться) от взглядов на себя».

(Плохое намерение следует из неправильного взгляда, а правильное намерение следует из правильного взгляда).


Другая (менее вероятная) возможность состоит в том, что «мышление» может быть переводом всей «умственной» ветви тройственной тренировки , то есть, возможно, включающей правильную внимательность и правильное сосредоточение. «Думать» — не очень точный термин в английском языке.

Так или иначе, различие может быть более четким, если вы перестанете полагаться на термин «правильное мышление» как на правильный перевод того, о чем вы думаете (или на что ссылаетесь), и вместо этого будете использовать исходный термин (например , самма санкаппо ) или другой перевод (например, «правильное намерение»).


Отказ от ответственности: кстати, вы добавили тег к вопросу, однако я попытался ответить на него, основываясь на своем понимании палийского канона, а не на основе доктрины дзен.

Возможно, хорошая аналогия состоит в том, что правильное воззрение похоже на правильные аксиомы, а правильное мышление — это то, о чем можно рассуждать или доказывать, используя логику? На одних аксиомах далеко не уедешь, какими бы правильными они ни были.
IMO другая аналогия заключается в том, что «вид» похож на точку зрения: например, если вы находитесь на вершине холма, вы видите вещи по-другому, имеете другую точку зрения на вещи, чем в долине реки. Другая аналогия состоит в том, что правильное воззрение — это метод решения проблем: неправильное воззрение ведет к проблемам или не позволяет избежать проблем.

Санкаппо — это мысль, намерение, цель, план. Самма Санкаппа думает правильно. Это отказ от негативных мыслей. Предшественником этого является правильное воззрение или вера . Вы должны развивать благоприятную систему убеждений, которая ведет к позитивным мыслям. Они очень связаны, но не одинаковы. Например, если вы верите, что охота или рыбалка как спорт или еда не имеют кармических последствий, тогда у вас появятся вредные мысли по отношению к этим существам, которых вы можете убить или съесть.


Санкаппа, также известная как Санкаппа

Санкаппа (saṃ+kḷp, ср. kappeti fig. Значение) мысль, намерение, цель, план D. III, 215; С.II, 143 кв.м; А. I, 281; II, 36; Дх. 74; Сн. 154, 1144; Nd1 616 (=витакка ньяна пання буддхи); Dhs. 21; ДХА. II, 78. Как эквивалент vitakka также в D. III, 215; А. IV, 385; Dhs. 7.—кама° похотливая мысль А. III, 259; V, 31. paripunna° осуществление своих намерений M. I, 192; III, 276; Д. III, 42; А.В, 92, 97 кв.м.; Сара ° воспоминания и надежды М. I, 453; Д. IV, 76; вйапада°, вихимса°, злонамеренные, жестокие цели, М. II, 27 кв.; sammā° правильные мысли или намерения, одна из анг восьмичастного пути (ariya-magga) Vin. я, 10; Д. II, 312; А. III, 140; Вбха. 117. Санкаппа находится в DhsA. 124 как (cetaso) abhiniropanā, то есть применение ума. См. термин также Cpd. 238. (Страница 662)

Сутта: Палийско-английский словарь Общества текстов на пали

санкаппа: (м.) намерение; цель.

BuddhaSasana: краткий палийско-английский словарь

Справа: самма-санкаппа («мысль»); .с. сакка, магга.

Пали Канон: Руководство по буддийским терминам и доктринам «мысль» является синонимом слова витакка. Для самма-с., или правильной мысли, s. магга (2).

Пали Канон: Руководство по буддийским терминам и доктринам

Самма Санкаппа, она же: Правильная мысль, правильное намерение, правильное намерение

Правильная мысль связана с видением того, насколько тесно связаны наши мысли и эмоции, и как потакание негативным формам мышления приводит к развитию негативных эмоций, таких как ненависть и ревность. И наоборот, позитивное мышление влияет на наши эмоции, в результате чего мы начинаем становиться более любящими, более заботливыми и более чувствительными к другим.

Публикации Шамбалы: Общие

правильное мышление;

Самма-санкаппа должна возникнуть вместе с самма-диттхи, правильным пониманием, чтобы стать фактором восьмеричного Пути.

Изучение Дхаммы: Четасики

Правильные мысли и намерения; избегание желаний и недоброжелательности; второй из Восьмеричного Пути.

Буддийская дверь: Глоссарий

Дитти, он же: Дитти

Diṭṭhi, (ж.) (Санскр. dṛṣṭi; ср. dassana) воззрение, вера, догма, теория, предположение, особ. ложная теория, беспочвенное или необоснованное мнение. — (а) Последнее отвергается Буддой как pāpa° (A.IV, 172) и pāpika d. (опр. бхаддика: AV, 212 кв.; It.26): Vin.I, 98, 323; 164 дирхама; Пв IV.354; тогда как правильное, истинное, лучшее учение – это саммад. первое условие, которому должен соответствовать каждый, кто вступает на Путь. Таким образом, самма d. противопоставляется micchā d. неправильные взгляды или ересь (см. б). Эквивалент micchā d. is kudiṭṭṭhi (поздний) Dāvs II.58.—(b) Характеризуется, в частности, как: (a) правильная доктрина самма-дитхи, правильная философия Vin.I, 10; С.II, 17; В, 11, 14, 30 кв., 458 кв., МИ, 315; II, 12, 29, 87; III, 72; Кd2 485; Vbh.104 кв. См. magga.—ujukā d. СВ, 143, 165; уджугата д. МИ, 46 кв.-(б) мича д. неправильная теория, ложное учение SI, 145; II, 153 (вызвано авиджей); М.III, 71; 167, 316 дирхамов; Nd2 271IIIb; Vbh.361, 389. — Фолл. теории следует рассматривать как разновидности micchā d., а именно. (в ограниченном перечислении) akiriyavāda S.III, 208; IV, 349; анньям анньена S.III, 211; антаггахика А.И., 154; II, 240; III, 130; антанантика Д.И., 22 кв. С.III, 214, 258 кв.м; assada° A.III, 447; ахетукавада С.III, 210; уччедавада Д.И., 34 года; Д.II, 20; III, 99; 110 кв.м.; бхава° S.III, 93; М.И., 65 лет; АИ, 83 года; саккая° A.III, 438; В, 144; Sn.231 (ср. ХА 188); Nd2 271IIIb (20 раз, как дитхилепа); сассатавада Д.И., 13; Д.II, 20; III, 98, 213 кв., 258 кв. — (с) Различные теории и доктрины упоминаются и обсуждаются в: Vin.I, 115; СИ, 133; II, 61 кв., 75 кв., 222; III, 215 кв., 258 кв.; IV, 286; V, 448 (=DI, 31); Д.III, 13 кв., 45, 246, 267; МИ, 40; АИ, 32 года; II, 252 кв.м.; III, 132, 289, 349; Т.2, 184; Пс.I, 135 кв.м.; Мопс.22; Dhs.392, 1003 (ср. Dhs. trsl. pp. 257 кв., 293, 325); Вбх.145, 245, 341, 393 кв.м; Sdhp.13, 333.—(d) Разное: 4 diṭṭhiyo at Vbh.376; также в Vism.511 (sakkāya°, uccheda°, sassata°, akiriya°); 5 Вбх.378; 6 в МИ, 8; Вбх.382; 7 на Вбх.383; 20 см. под саккая°; 62 под diṭṭhigata.— В серии diṭṭhi khanti ruci laddhi, характеризующей «diṭṭhadhamma» на Nd2 299 и далее. Ditthiyā sutiya ñānena в опр. теории познания в Nd2 300 как дополнение к танха: см. танха B 3. В сочетании с vācā и citta в формуле (taṃ) vācaṃ appahāya cittaṃ appahāya diṭṭhiṃ appaṭinissajjitvā ... (nikkhitto evaṃ niraye) в S.IV, 319= D. III, 13, 15; сочетается с (и противостоит) sīla (как папака и бхаддака) в It.26, 27. — diṭṭhiṃ asevati придерживаться точки зрения MI, 323; °ṃ бхиндати отказаться от взгляда JI, 273; Давс II.58. тр. стр. 257 кв., 293, 325); Вбх.145, 245, 341, 393 кв.м; Sdhp.13, 333.—(d) Разное: 4 diṭṭhiyo at Vbh.376; также в Vism.511 (sakkāya°, uccheda°, sassata°, akiriya°); 5 Вбх.378; 6 в МИ, 8; Вбх.382; 7 на Вбх.383; 20 см. под саккая°; 62 под diṭṭhigata.— В серии diṭṭhi khanti ruci laddhi, характеризующей «diṭṭhadhamma» на Nd2 299 и далее. Ditthiyā sutiya ñānena в опр. теории познания в Nd2 300 как дополнение к танха: см. танха B 3. В сочетании с vācā и citta в формуле (taṃ) vācaṃ appahāya cittaṃ appahāya diṭṭhiṃ appaṭinissajjitvā ... (nikkhitto evaṃ niraye) в S.IV, 319= D. III, 13, 15; сочетается с (и противостоит) sīla (как папака и бхаддака) в It.26, 27. — diṭṭhiṃ asevati придерживаться точки зрения MI, 323; °ṃ бхиндати отказаться от взгляда JI, 273; Давс II.58. тр. стр. 257 кв., 293, 325); Вбх.145, 245, 341, 393 кв.м; Sdhp.13, 333.—(d) Разное: 4 diṭṭhiyo at Vbh.376; также в Vism.511 (sakkāya°, uccheda°, sassata°, akiriya°); 5 Вбх.378; 6 в МИ, 8; Вбх.382; 7 на Вбх.383; 20 см. под саккая°; 62 под diṭṭhigata.— В серии diṭṭhi khanti ruci laddhi, характеризующей «diṭṭhadhamma» на Nd2 299 и далее. Ditthiyā sutiya ñānena в опр. теории познания в Nd2 300 как дополнение к танха: см. танха B 3. В сочетании с vācā и citta в формуле (taṃ) vācaṃ appahāya cittaṃ appahāya diṭṭhiṃ appaṭinissajjitvā ... (nikkhitto evaṃ niraye) в S.IV, 319= D. III, 13, 15; сочетается с (и противостоит) sīla (как папака и бхаддака) в It.26, 27. — diṭṭhiṃ asevati придерживаться точки зрения MI, 323; °ṃ бхиндати отказаться от взгляда JI, 273; Давс II.58. — (d) Разное: 4 diṭṭhiyo в Vbh.376; также в Vism.511 (sakkāya°, uccheda°, sassata°, akiriya°); 5 Вбх.378; 6 в МИ, 8; Вбх.382; 7 на Вбх.383; 20 см. под саккая°; 62 под diṭṭhigata.— В серии diṭṭhi khanti ruci laddhi, характеризующей «diṭṭhadhamma» на Nd2 299 и далее. Ditthiyā sutiya ñānena в опр. теории познания в Nd2 300 как дополнение к танха: см. танха B 3. В сочетании с vācā и citta в формуле (taṃ) vācaṃ appahāya cittaṃ appahāya diṭṭhiṃ appaṭinissajjitvā ... (nikkhitto evaṃ niraye) в S.IV, 319= D. III, 13, 15; сочетается с (и противостоит) sīla (как папака и бхаддака) в It.26, 27. — diṭṭhiṃ asevati придерживаться точки зрения MI, 323; °ṃ бхиндати отказаться от взгляда JI, 273; Давс II.58. — (d) Разное: 4 diṭṭhiyo на Vbh.376; также в Vism.511 (sakkāya°, uccheda°, sassata°, akiriya°); 5 Вбх.378; 6 в МИ, 8; Вбх.382; 7 на Вбх.383; 20 см. под саккая°; 62 под diṭṭhigata.— В серии diṭṭhi khanti ruci laddhi, характеризующей «diṭṭhadhamma» на Nd2 299 и далее. Ditthiyā sutiya ñānena в опр. теории познания в Nd2 300 как дополнение к танха: см. танха B 3. В сочетании с vācā и citta в формуле (taṃ) vācaṃ appahāya cittaṃ appahāya diṭṭhiṃ appaṭinissajjitvā ... (nikkhitto evaṃ niraye) в S.IV, 319= D. III, 13, 15; сочетается с (и противостоит) sīla (как папака и бхаддака) в It.26, 27. — diṭṭhiṃ asevati придерживаться точки зрения MI, 323; °ṃ бхиндати отказаться от взгляда JI, 273; Давс II.58. 7 на Вбх.383; 20 см. под саккая°; 62 под diṭṭhigata.— В серии diṭṭhi khanti ruci laddhi, характеризующей «diṭṭhadhamma» на Nd2 299 и далее. Ditthiyā sutiya ñānena в опр. теории познания в Nd2 300 как дополнение к танха: см. танха B 3. В сочетании с vācā и citta в формуле (taṃ) vācaṃ appahāya cittaṃ appahāya diṭṭhiṃ appaṭinissajjitvā ... (nikkhitto evaṃ niraye) в S.IV, 319= D. III, 13, 15; сочетается с (и противостоит) sīla (как папака и бхаддака) в It.26, 27. — diṭṭhiṃ asevati придерживаться точки зрения MI, 323; °ṃ бхиндати отказаться от взгляда JI, 273; Давс II.58. 7 на Вбх.383; 20 см. под саккая°; 62 под diṭṭhigata.— В серии diṭṭhi khanti ruci laddhi, характеризующей «diṭṭhadhamma» на Nd2 299 и далее. Ditthiyā sutiya ñānena в опр. теории познания в Nd2 300 как дополнение к танха: см. танха B 3. В сочетании с vācā и citta в формуле (taṃ) vācaṃ appahāya cittaṃ appahāya diṭṭhiṃ appaṭinissajjitvā ... (nikkhitto evaṃ niraye) в S.IV, 319= D. III, 13, 15; сочетается с (и противостоит) sīla (как папака и бхаддака) в It.26, 27. — diṭṭhiṃ asevati придерживаться точки зрения MI, 323; °ṃ бхиндати отказаться от взгляда JI, 273; Давс II.58. читта в формуле (там) вачам аппахая читтам аппахайа диттхим аппатиниссаджжитва ... (никкхитто эвам нирайе) в S.IV, 319 = D.III, 13, 15; сочетается с (и противостоит) sīla (как папака и бхаддака) в It.26, 27. — diṭṭhiṃ asevati придерживаться точки зрения MI, 323; °ṃ бхиндати отказаться от взгляда JI, 273; Давс II.58. читта в формуле (там) вачам аппахая читтам аппахайа диттхим аппатиниссаджжитва ... (никкхитто эвам нирайе) в S.IV, 319 = D.III, 13, 15; сочетается с (и противостоит) sīla (как папака и бхаддака) в It.26, 27. — diṭṭhiṃ asevati придерживаться точки зрения MI, 323; °ṃ бхиндати отказаться от взгляда JI, 273; Давс II.58.

— анугати признак спекуляции, Вин. II, 108; Д.II, 203; Pug.33.— ānusaya склонность к спекуляциям D.III, 254, 282; СВ, 60; A.IV, 9; - асава опьяняющий спекуляции, 3-й из четырех асава, а именно. кама°, бхава°, д.°, авиджа° Vin.III, 5; Кd2 134; 1099, 1448 дирхамов; Вбх.373; ср. °огха; — упадана принятие ложных учений или приверженность им, вторая из четырех упаданани или привязанностей, а именно. кама°, д.°, силаббата°, аттавада° D.III, 230; Dhs.1215, 1536; - ogha поток лжеучений, в наборе из четырех ogha's как в āsava D.III, 230, 276; Nd2 178;—кантара пустыня беспочвенных спекуляций Dhs.381, 1003, 1099 и т. д.; см. °gata;—gaṇṭhi паутина или клубок софистики VvA.297; ср. °saṅghāta; —gata (нт.) «обращение к взглядам», теория, необоснованное мнение, ложное учение, за которыми часто следует ряд характеризующих эпитетов: d.—gahana, °kantara, °visūka, °vipphandita, °saññojana, например, MI, 8; Кd2 271IIIб. Из этих софистических рассуждений 2 упоминаются в It.43, Ps.I, 129; 6 на Пс.I, 130; 62 (обычное число, выражающее «большие и малые» множества, ср. dvi A.II, ) в DI, 12—39 (подробно); С.IV, 286; Пс.I, 130; Nd2 271IIIb; Нетт 96, 112, 160. ‹-› Вин.И, 49; ДИ, 162, 224, 226; СИ, 135, 142; II, 230; III, 109, 258 кв.м (анекавихитани); IV, 286 (там же); МИ, 8, 176, 256 кв. (папака), 326 (ид.), 426 кв.; А.IV, 68; В, 72 кв., 194 (папака); Сн.649, 834, 913; Мопс.15; 277, 339, 392, 505 дирхамов; Vism.454.—прил. °гатика, придерживающаяся (ложной) доктрины Dpvs VI, 25; — гахана чаща спекуляций Dhs.381, 1003; см. °gata;—jāla сеть софистики DI, 46; DA.I, 129; — ṭthāna принцип спекулятивной философии DI, 16; МИ, 136; АВ, 198; Ps.I, 138 (восемь); млн.332; Д.И., 107; — nijjhānakkhanti снисходительность к неправильным взглядам S.II, 115; IV, 139; ИИ, 189 кв.м.; II, 191; Nd2 151;—нипата взгляд ВвА.279;—ниссая основание домысла МИ, 137; D.II, 137 sq.; — pakkha сторона или партия софистов Nett 53, 88, 160; — paṭilabha достижение умозрения M.III, 46; — paṭivedha=prec. D.III, 253; — патта тот, кто сформировал (правильное или неправильное) мнение D.III, 105, 254; Ми, 439; АИ, 74 года; 118, IV.10; V, 23; — искажение парамасы ложным учением, Dhs.1498; — мандала, круг спекулятивной догматики, DhsA.109; — ошибка випатти в теории, 3-я из четырех випаттиё, а именно. шила°, ачара°, д.°, аджива°; опп. °сампада Vin.V, 98; Д.III, 213; AI, 95, 268; Мопс.21; 1362 дирхама; Vbh.361; — искажение взглядов випалласа A.II, 52; — разъединение висам-йоги с ложным учением D.III, 230, 276; — красота висуддхи правильной теории AI, 95; МИ, 147 кв.м.; Д.III, 214, 288; — visūka (nt.) разлад или разъединение (букв. объединение в партии) теорий, (?) кукольный спектакль мнений MI, 8, 486; Sn.55 (=двасатхи дитхигатани), K S.II, 44; Вв 8426; Пв IV.137; Nd2 301 (=вишати-ваттука саккаядиттхи); ср. Nd2 25 (аттанудитхи); Dhs.381 (ср. Dhs. trsl. p. 101), 1003, 1099. См. также °gata; — вьясана неудача или неудача в теории (+sila°, в характере) D.III, 235; Nd2 304; — saṃyojana оковы или узы пустых спекуляций (ср. °anusaya) D.III, 254; A.IV, 7 кв.;—saṅghāta переплетение или клубок неверных взглядов (ср. °gaṇṭhi) Nd1 343; Nd2 503;—самудайя происхождение неверных взглядов А.IV, 68;—сампада успех в теории, благословение правильных взглядов, достижение истины Д.III, 213; 235 (опп.°випатти), СВ, 30 кв.м.; AI, 95, 269; III, 438; IV, 238; Мопс.25; 1364 дирхама; ВвА.297; — сампанна, наделенная правыми взглядами С.II, 43, 58, 80; В, 11; А.III, 438 кв.м; IV, 394; Вбх.366; Диалоги III.206, прим. 10;—sārin (прил.), следуя неправильным взглядам Sn.911. (Страница 321)

Сутта: Палийско-английский словарь Общества текстов на пали

diṭṭhi: (е) догма; теория; вера.

BuddhaSasana: краткий палийско-английский словарь

Дитти означает «неправильный взгляд».

Это Мьянма: доктрина Патиччасаммупады

(букв. «зрение»; Ö dis, видеть): взгляд, вера, спекулятивное мнение, понимание. Если оно не определяется саммой, «правильным», оно в основном относится к неправильному и порочному воззрению или мнению и лишь в нескольких случаях к правильному воззрению, пониманию или прозрению (например, диттхи-ппатта, см.; диттхи-вишуддхи, очищение прозрения; ditthi-sampanna, обладающий проницательностью).

Неправильные или злые взгляды (диттхи или мичча-диттхи) объявляются совершенно неприемлемыми, поскольку они являются источником неправильных и дурных устремлений и поведения и способны временами вести человека в глубочайшие бездны разврата, как сказано в А. I. , 22:

«Ничего другого, кроме дурных взглядов, я не знаю, о монахи, посредством которых нездоровые вещи, еще не возникшие, до такой степени возникают, а нездоровые вещи, уже возникшие, доводятся до роста и полноты. Ничего другого, кроме злых взглядов, я не знаю, до такой степени еще не возникшие блага задерживаются в своем возникновении, а блага уже возникшие исчезают, не знаю я ничего, кроме злых взглядов, посредством которых до такой степени человеческие существа при разложении тела, при смерти, переходят на путь страданий, в мир горя, в ад». Далее в А. I, 23: «Что бы ни делал или ни предпринимал человек, исполненный злых помыслов, или чем бы он ни обладал волей, стремлением, стремлением и наклонностями, все это приводит его в нежелательное, неприятное и неприятное состояние, в горе и страдания."

Из Абхидхаммы (Dhs) можно сделать вывод, что злые взгляды, когда бы они ни возникали, связаны с жадностью (s. Tab. I. 22, 23, 26, 27).

В текстах сутт цитируются многочисленные спекулятивные мнения и теории, которые во все времена влияли и продолжают влиять на человечество. Среди них, однако, ложный взгляд, который повсюду и во все времена больше всего вводил в заблуждение и вводил в заблуждение человечество, — это вера в личность, иллюзия эго. Эта вера в личность (саккая-диттхи) или иллюзия эго (атта-диттхи) бывает двух видов: вера в вечность и вера в уничтожение.

Вера в вечность (сассата-диттхи) — это вера в существование постоянной эго-сущности, души или личности, существующей независимо от тех физических и ментальных процессов, которые составляют жизнь, и продолжающейся даже после смерти.

С другой стороны, вера в уничтожение (уччеда-диттхи) есть вера в существование эго-сущности или личности как более или менее идентичной этим физическим и ментальным процессам, и поэтому при исчезновении в момент смерти придет к уничтожению. - О 20 видах личностных убеждений см. саккая-диттхи.

Так вот, Будда не учит ни личности, которая останется после смерти, ни личности, которая будет уничтожена после смерти, но он показывает нам эту «личность», «эго», «индивидуума», «человека» и т. д. , являются не чем иным, как простыми условными обозначениями (вохара-вачана), и что в высшем смысле (с. параматтха-сакча) есть только этот самопоглощающий процесс физических и ментальных явлений, которые постоянно возникают и снова немедленно исчезают. Для получения дополнительной информации см. анатта, кхандха, патиччасамуппада.

«Совершенный свободен от любой теории (ditthigata), ибо Совершенный видел, что такое телесность, как она возникает и исчезает. и как они возникают и исчезают.Поэтому я говорю, что Совершенный достиг полного избавления через угасание, исчезновение, исчезновение, отвержение и изгнание всех воображений и догадок, всякой склонности к «тщеславию» я» и «моё». (М. 72).

Отказ от спекулятивных взглядов и теорий является отличительной чертой одной из глав Сутта-Нипаты, Аттхака-Вагга. Так называемые «злые воззрения с фиксированной судьбой» (нийата-миччхадиттхи), составляющие последний из 10 неблаготворных способов действия (каммапатха), — это следующие три:

(1) фаталистический «взгляд на беспричинность» существования (ахетукадиттхи),

(2) воззрение на неэффективность действия (акириядиттхи),

(3) нигилизм (наттикадиттхи).

(1) учил Макхали-Госала, современник Будды, отрицавший всякую причину испорченности и чистоты существ и утверждавший, что все сиюминутно предопределено судьбой.

(2) учил Пурана-Кассапа, другой современник Будды, который отрицал все кармические последствия хороших и плохих поступков: «Тому, кто убивает, ворует, грабит и т. д., не случится ничего плохого. и правдивость и т. д. не следует ожидать никакой награды».

(3) учил Аджита-Кесакамбали, третий современник Будды, который утверждал, что всякая вера в доброе дело и награду за него есть простое заблуждение, что после смерти не последует дальнейшей жизни, что человек в момент смерти растворится в элементы и т.д.

Дополнительные сведения об этих трех представлениях см. в s. Д.2, М.60; комментарий в WHEEL 98/99, стр. 23.

Часто упоминаются также 10 антиномий (antagāhikā micchā-ditthi): «Конечен мир» или «бесконечен мир»… «тело и душа тождественны» или «тело и душа различны» (например, М. 63). ). В Брахмаджала-сутте (D.1) классифицируются и описываются 62 ложных взгляда, включающих в себя все мыслимые неверные взгляды и рассуждения о человеке и мире. См. «Всеобъемлющая сеть взглядов» (Брахмаджала-сутта), tr. с ком. Бхиккху Бодхи (BPS).

Далее с. Д.15, Д.23, М.24, Д.28; М.11, М.12, М.25, М.60, М.63, М.72, М.76, М.101, М.102, М.110; А.II.16; AX93; S.XXI, S.XXIV; Оч.М. Ditthikathā и т. д. Неправильные воззрения (ditthi) — это одна из склонностей (s. anusaya), язвы (s. asava), привязанности (s. upādāna), один из трех видов извращений (s. vipallasa). Неблаготворное сознание (акусала читта), коренящееся в жадности, может быть как с неправильными воззрениями, так и без них (диттхигата-сампаютта или виппаютта); с. Дхс.; Таб И.

О правильном воззрении (самма-диттхи), с. magga и M.9 (пер. с Com. в «R. Und.»).

Пали Канон: Руководство по буддийским терминам и доктринам

Часть команды Лобхи.

неправильный взгляд;

Дитти — это неверный взгляд. Он советует читте видеть объекты по-другому, вместо того, чтобы видеть их как реальность. Поскольку дитти не может видеть реальностей, он видит дхамму как мужчин, женщин, животных и т. д. Это неправильное воззрение ведет ко все большему и большему количеству лобхи и может переключиться на другие акусала читты.

Путешествие в Ниббану: Паттана Дхама

F (Зрение, видение вещей, вера).

Дхамма Дана: Глоссарий английского языка на пали

Самма Дитти, также известная как Саммадитхи, Саммадитхи

саммадитхи: (е) правильная вера.

BuddhaSasana: краткий палийско-английский словарь

Правильное понимание означает понимание буддийского воззрения, которое, как мы видели, является промежуточным воззрением между этернализмом и нигилизмом. Как сказал Будда, знание того, как мир возникает благодаря причинам и условиям, позволяет нам не впадать в крайность нигилизма. Другой аспект срединного взгляда — это знание того, что все прекращается, когда исчезают причины и условия. Следовательно, мы не впадаем в крайность субстанциалистского, эссенциалистского или этерналистского взгляда, потому что понимаем, что хотя вещи и возникают благодаря причинам и условиям, ничто из того, что существует на физическом или ментальном плане, не сохраняется, когда эти причины и условия больше не присутствуют.

Публикации Шамбалы: Общие

(или правый вид), r. мысль и др.: с. магга.

-- или же --

-санкаппа, -вача и т. д.: см. магга.

-- или же --

самма-диттхи; с. дитти, магга 1, сакка IV.1. - За неправильное представление, с. дитти.

Пали Канон: Руководство по буддийским терминам и доктринам

правильное понимание;

Изучение Дхаммы: Четасики

Понимание Четырех благородных истин; первый из Восьмеричного Пути.

Буддийская дверь: Глоссарий

...используя палийские сутты в качестве ссылок:

Правильный взгляд (самма диттхи)

В суттах есть много формулировок Правильных Взглядов. Вот одно из них, описанное как «учение об утверждении» ( MN 60 ), иногда известное как «мирское правильное воззрение».

«А что такое, монахи, правильное воззрение, на которое влияют пороки, приобщение к заслугам, созревание в приобретениях? «Есть то, что дается, и то, что предлагается, и то, что приносится в жертву; есть плод и результат хороших и плохих поступков; есть этот мир и другой мир; есть мать и отец; есть существа, которые перерождаются спонтанно; есть в мире добрые и добродетельные отшельники и брахманы, которые осознали для себя прямым знанием и провозглашают этот мир и мир иной». Это правильное воззрение, подверженное порокам, вкушение заслуг, созревание в приобретениях.

-- МН 117

Насколько я понимаю, эта формулировка в основном говорит о том, что:

  • Подарки имеют моральное значение (а не только социальные условности)
  • карма реальна
  • То, как человек относится к своей матери и отцу, имеет иное моральное значение, чем отношение к обычным людям.
  • Есть жизнь после смерти или другие сферы жизни
  • и есть люди, которые непосредственно видели эти сферы

Другая формулировка определяет Правильный Взгляд с точки зрения мудрости (пання):

«А что такое правильное воззрение, монахи, благородное, незапятнанное, сверхмирское, фактор пути? Мудрость, способность мудрости, сила мудрости, фактор просветления исследования состояний, фактор пути правильного воззрения в том, чей ум благороден, чей ум незапятнан, кто обладает благородным путем и развивает благородство. путь: это правильное воззрение, благородное, незапятнанное, сверхмирское, фактор пути.

Другая формулировка дается как понимание четырех благородных истин. Например:

«Когда, друзья, благородный ученик понимает неблаготворное и корень неблаготворного, благотворное и корень благотворного, таким образом, он имеет правильный взгляд, чей взгляд прям, кто имеет непоколебимую уверенность в Дхамме и достиг этой истинной Дхаммы.

[...]

«Когда, друзья, благородный ученик понимает страдание, источник страдания, прекращение страдания и путь, ведущий к прекращению страдания, таким образом он имеет правильное воззрение… и достиг этой истинной Дхаммы.

-- МН 9

В вышеприведенной сутте четыре благородные истины также применяются к каждому элементу в зависимом происхождении как альтернативное изложение Правильного Взгляда.

Другой метод изложения — их противоположность. Здесь Брахмаджала- сутта является самой важной суттой, в которой обсуждаются 62 вида неверных взглядов.

Правильные воззрения, как уже было сказано, являются главными на Благородном восьмеричном пути.

Правильное мышление (самма санкаппа)

Словарь PTS Pāli дает следующий перевод слова санкаппа :

мысль, намерение, цель, план

В суттах мы находим следующее определение самма-санкаппы:

«А что такое, монахи, неправильное намерение? Намерение чувственного желания, намерение недоброжелательности и намерение жестокости: это неправильное намерение.

«А что, монахи, правильное намерение? Я говорю, что правильное намерение двояко: есть правильное намерение, на которое воздействуют пороки, приобщение к заслугам, созревание в приобретениях, и есть правильное намерение, благородное, незапятнанное, сверхмирское, фактор пути.

«А что такое, монахи, правильное намерение, на которое влияют пороки, вкушение заслуг, созревание в приобретениях? Намерение отречения, намерение незлобия и намерение нежестокости: это правильное намерение, на которое влияют пороки… созревающие в приобретениях.

«А что такое, монахи, правильное намерение, благородное, незапятнанное, надмирское, фактор пути? Мышление, мысль, намерение, умственное погружение, умственная неподвижность, направление ума, словесное формирование в том, чей ум благороден, чей ум незапятнан, кто обладает благородным путем и развивает благородный путь: это правильное намерение, которое благородно. … фактор пути.

Итак, Правильное Мышление — это практика, связанная с нашими склонностями, склонностями и намерениями, направленная на то, чтобы сделать возможным восьмеричный путь и реализовать его цель.

Я также боролся с этим. Правильное воззрение иногда называют правильным пониманием; правильная мысль иногда записывается как правильное намерение (ion). Я думаю, что использование «правильного намерения» вместо «правильной мысли» немного облегчает понимание и различие между ними.

Мое понимание: то, как вы смотрите на что-то, повлияет на ваши намерения. Пример, который пришел мне в голову: если вы видите человека и по какой-то причине рассматриваете его как человека, который хочет секса, возможно, ваши намерения состоят в том, чтобы заняться сексом с этим человеком. Если вы видите одного и того же человека, но рассматриваете его как интеллектуала (не то, чтобы эти два понятия исключали друг друга), возможно, вы намерены завести с ним философский разговор. Вам нужно избавиться от восприятий и объективно видеть вещи такими, какие они есть на самом деле, чтобы ваши намерения не были поколеблены.