В чем смысл дуа, данного в этом хадисе?

Имам Ахмад и другие передали с достоверным иснадом от Усмана ибн Ханифа, что слепой человек пришел к Пророку (мир ему и благословение Аллаха) и сказал: «Помолись Аллаху исцелить меня». Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Если вы пожелаете, я буду молиться за вас; и если хочешь, я отложу это для тебя, и так будет лучше для тебя. [Согласно другому сообщению, он сказал: «… Или, если хотите, вы можете быть терпеливы, и это будет лучше для вас».] Он сказал: Помолись за меня (сейчас). Поэтому он поручил ему совершить омовение и сделать это хорошо, затем совершить два ракаата и произнести это дуа (мольба): «О Аллах, я прошу Тебя и обращаюсь к Тебе благодаря Твоему Пророку Мухаммаду, Пророк милосердия. О Мухаммад, благодаря тебе я обращаюсь к моему Господу по поводу этой моей нужды, чтобы она могла быть удовлетворена для меня. О Аллах, прими его ходатайство обо мне и прими мое ходатайство о нем». Итак, человек сделал это, и он был исцелен.

Что это значит, когда человеку приказывают сказать: «О Аллах (...) я обращаюсь к Тебе благодаря Твоему Пророку Мухаммаду» Я обращаюсь к Тебе благодаря Пророку Мухаммеду?? А также: «О Мухаммад, благодаря тебе я обращаюсь к моему Господу по поводу этой моей нужды, чтобы она была удовлетворена для меня». Почему человек должен взывать к Мухаммаду (мир ему)?

Что они означают и чем объясняется выбор использования этих слов?

Ответы (1)

Упомянутый вами хадис упоминается в нескольких сборниках хадисов, и он достоверный (сахих). Используя Суннан Ибн Маджа 5/1448 :

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْمَدَنِيِّ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حُنَيْفٍ، أَنَّ رَجُلاً ضَرِيرَ الْبَصَرِ أَتَى النَّبِيَّ (ﷺ) فَقَالَ ادْعُ اللَّهَ لِي أَنْ يُعَافِيَنِي.‏ فَقَالَ ‏"‏إِنْ شِئْتَ أَخَّرْتُ لَكَ وَهُوَ خَيْرٌ وَإِنْ شِئْتَ دَعَوْتُ"‏‏.‏ فَقَالَ ادْعُهْ.‏ فَأَمَرَهُ أَنْ يَتَوَضَّأَ فَيُحْسِنَ وُضُوءَهُ وَيُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ وَيَدْعُوَ بِهَذَا الدُّعَاءِ ‏"‏اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ وَأَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِمُحَمَّدٍ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ يَا مُحَمَّدُ إِنِّي قَدْ تَوَجَّهْتُ بِكَ إِلَى رَبِّي فِي حَاجَتِي هَذِهِ لِتُقْضَى اللَّهُمَّ فَشَفِّعْهُ فِيَّ ‏"‏.‏

Передается от Усмана бин Хунаифа, что к Пророку (ﷺ) подошел слепой и сказал: «Помолись Аллаху исцелить меня». Он сказал: «Если ты хочешь сохранить свою награду для будущей жизни, это лучше, или, если ты хочешь, я буду молиться за тебя». Он сказал: «Помолитесь». Поэтому он сказал ему совершить омовение и сделать это хорошо, и совершить два рак'ата, и произнести такую ​​мольбу: «Аллахумма инни асалука ва атаваджаху илайка бимухаммадин набийир-рахмах. хадхихи литукда Аллахумма фашафи'ху фийа (О Аллах, я прошу Тебя и обращаю свое лицо к Тебе благодаря заступничеству Мухаммада, Пророка милосердия. О Мухаммад, я обратился к моему Господу благодаря твоему заступничеству относительно эту мою нужду, чтобы она могла быть удовлетворена. О Аллах,

Слепой попросил Пророка (ﷺ) помолиться за его исцеление, поскольку мольба Пророка (ﷺ) с большей вероятностью будет услышана из-за его позиции.

Пророк (ﷺ) посоветовал слепому набраться терпения, но Пророк (ﷺ) все же предложил молиться за слепого в то время. Слепой человек решил молиться в то время, поэтому Пророк (ﷺ) молился за него и научил его словам для мольбы с заступничеством:

О Аллах, я прошу Тебя и обращаю свое лицо к Тебе благодаря заступничеству Мухаммада, Пророка милосердия.

Пророк (ﷺ) здесь показывает слепому, что все мольбы должны быть обращены к Аллаху (см. Коран 40:60 ), и он просит Аллаха принять мольбу Пророка (ﷺ) (благодаря заступничеству Мухаммеда) , который слепой уже указал ранее (Молитесь Аллаху, чтобы он исцелил меня). Сила заступничества принадлежит только Аллаху (см. Коран 43:86 ), поэтому просьба была обращена к Аллаху (О Аллах, я прошу Тебя и обращаю свое лицо к Тебе) принять заступничество.

О Мухаммад, я обратился к моему Господу благодаря твоему заступничеству относительно этой моей нужды, чтобы она могла быть удовлетворена.

Это форма вежливости: сообщить Пророку (ﷺ), что слепой был благодарен за заступничество (мольбу) Пророка (ﷺ), и что слепой также просил о том же. В этом утверждении нет мольбы; просто информация.

О Аллах, прими его заступничество обо мне.

Затем слепой снова обратился к Аллаху с просьбой принять заступничество (мольбу) Пророка (ﷺ).

Другими словами, хадис вращается вокруг мольбы:

  1. Непосредственно слепой, умоляющий о своем исцелении.
  2. Как заступничество Пророка (ﷺ) с мольбой об исцелении слепого.

Насколько мне известно, у нас нет дополнительной информации о том, что случилось со слепым впоследствии.

Обоснование выбора слов будет простым предположением, поскольку нет аята или хадиса, которые сообщали бы нам об обратном. Скорее всего, как упоминалось ранее, слепой знал, что позиция Пророка (ﷺ) была намного выше его, и что шансы на то, что его мольба будет принята, были выше, если мольба исходила непосредственно от Пророка (ﷺ). Пророк (ﷺ) научил слепого, как молить о том, чтобы заступничество Пророка (ﷺ) было принято. Поскольку Пророк (ﷺ) умер, и мы больше не можем просить его молиться от нашего имени, у нас есть только возможность следовать его учению при совершении мольбы в соответствии с его хадисом в Рияд ас-Салихин :

إذا صلى أحدكم فليبدأ بتحميد ربه سبحانه ، والثناء عليه ،م يصلي على النبي صلى الله عليه وسلم النبي ماobles

Когда кто-либо из вас совершил намаз (молитву) и хочет молиться, пусть сначала восхваляет Аллаха, затем прославляет Его в начале, а затем он должен молить Аллаха за меня. Тогда он может просить о чем угодно.

Хорошо, я понимаю общий смысл и его намерение, но формулировка все еще смущает меня, я понимаю, что главное - понять сообщение, но я также хотел бы прояснить значение каждого слова, так что вы можете объяснить мне, что «Я прошу вас и обращаюсь к вам благодаря заступничеству вашего Пророка», что именно означает «в силу заступничества вашего Пророка»? Значит ли это, что я обращаюсь к вам из-за силы заступничества пророков?? Я думаю, что какая-то аллегория или пример были бы полезны, чтобы объяснить это.
Вы также сказали, что в одной части молитвы, где слепой должен сказать «О Мухаммад…», что это из вежливости, я не понимаю, где вежливость, потому что Мухаммад (мир ему и благословение) не ожидается, что он услышит его в таком виде. является частью мольбы, которую мужчина должен сделать наедине после молитвы, я бы понял, если бы это было похоже на «О Мухаммад, да будет ты благословлен Аллахом», что на самом деле было бы вежливостью, но это не так, где вежливость? И поэтому я спрашиваю, в чем смысл этого?
Кроме того, я хотел бы добавить, что этот вопрос возник после просмотра видео ( m.youtube.com/watch?v=c9cvvzJoTeg ), если у вас есть какое-либо опровержение этого, мне это тоже будет интересно. Обратите внимание, если вы считаете, что это пустая трата времени, я пойму и оставлю свой запрос по этому конкретному вопросу.
@MuhammadAl-Muslim - Поскольку первоначальный вопрос касался значения слов, это то, что я предоставил. Если у вас есть другие конкретные вопросы, связанные с более конкретными хадисами или связанными с видео, либо отредактируйте свой вопрос, либо опубликуйте новый вопрос, чтобы не повторяться в комментариях.
@MuhammadAl-Muslim - RE: «Вы также сказали, что в одной части мольбы, где слепой должен сказать «О Мухаммад». Я на самом деле сказал, что в этом утверждении не было мольбы, и ее нет. это форма вежливости или что-то еще, но это не мольба, как вы упомянули, и в этом заявлении нет языковой или иной формы мольбы. с его мольбой Я не уверен, какая часть неясна.
Извини, АК, но как это может не быть частью мольбы, когда Пророк (мир ему и благословение) говорит: «Скажи эту мольбу: (...) О Мухаммад, я обратился к моему Господу благодаря твоему заступничеству относительно этой моей нужды, поэтому чтобы его можно было встретить».