В хайку должно быть ровно 17 слогов?

Наличие 17 слогов соответствует определению хайку, но обязательно ли оно должно состоять именно из 17 слогов? Это обычно строго соблюдается, или это скорее рекомендация, чем правило?

Я спрашиваю о хайку, написанных на английском, а не на японском языке.

Википедия довольно подробно отвечает на ваш вопрос: Haiku (в общем) , Haiku (на английском) . Короткий ответ: «нет, есть много исключений и альтернативных форм». Эти статьи отвечают на ваш вопрос?
Вторая страница, первая, которую я видел, и слишком тесно связана с японским языком, я не наткнулся на вторую, и она полезна, спасибо.
Хайку, написанное Вероникой Литтл: Шанс снежка в аду? Ты будешь моей. Вот увидишь. Позвольте мне получить мое пальто.

Ответы (4)

В хайку не обязательно должно быть 17 слогов. Это «правило» основано на том, что имеет смысл в японском языке, но не в английском.

«Слоги» (ондзи) в японском языке расположены по схеме 5-7-5, но японский язык в основном многосложный... поэтому создание хайку на английском языке на основе той же схемы, скорее всего, приведет к тому, что стихотворение будет слишком длинным.

Хайку — это не столько слоговая форма, сколько разновидность поэзии. Традиционное хайку состоит из трех строк, первая и третья строки разделены своего рода междометием. Рассмотрим хайку Бусона:

Одинокий мак
в пшеничном поле -
твоё лицо в толпе

Первые две линии соединяются средней линией. Помнится, я где-то читал, что хайку построены почти как шутки: есть завязка (первая строка) и кульминация (третья строка).

Хорошее хайку выходит за рамки формы. Слоговая структура, которую многие изучают в начальной школе, часто является результатом обучения слогам, а не тому, что на самом деле представляет собой хайку.

Следует отметить, что термин «ондзи» на самом деле не используется в японском языке; "на" было бы правильнее. См. эту статью , в которой перечислены источники. Очевидно, что упоминание «ондзи» не умаляет ответа, но было бы полезно узнать этот лакомый кусочек, если читатель продолжит изучение этого вопроса.

Позвольте мне начать с того, что на этот вопрос уже был дан ответ, и ответ отрицательный.

Я пишу и публикую хайку уже около десяти лет, поэтому я хотел внести свою лепту.

Западные авторы хайку, начиная примерно с начала 1900-х годов, использовали форму 5-7-5 слогов, подражая японцам. Но из-за того, как устроен японский язык (в нем, как правило, используются звуки очень стандартной длины, в отличие, например, от английского, где один слог может быть разной длины), те, кто пишет в форме хайку, начали отходить от строгого соблюдения правило 5-7-5.

Если вы посмотрите на любую сегодняшнюю публикацию по хайку ( например, «Гнездо цапли» ), вы увидите хайку самых разных форм и размеров. Некоторые хайку состоят только из одного слова.

Главное, что делает хайку хайку, — это дух стихотворения. Но это совсем другая тема. И книги были написаны гораздо лучшими писателями, чем я, по этой теме, поэтому я не буду пытаться резюмировать это здесь.

В конце концов, если вы хотите писать 5-7-5, вы, конечно, можете. Некоторые все еще делают. Но слоги, содержащиеся в стихотворении, не так важны, как дух стихотворения. Вы можете прочитать историю людей, пытающихся определить это на сайте Общества хайку Америки , но лучший способ, ИМХО, это читать хорошие хайку и учиться у них.


Под духом стихотворения я подразумеваю (знаю, это довольно расплывчато, правда?) чувство, которое вы испытываете, когда читаете хорошее хайку. Хайку традиционно состоит из двух частей. У вас есть два образа, не обязательно связанных между собой, а затем искра, которая проскакивает между ними, когда вы читаете стихотворение. Это то, что я пытаюсь передать духом хайку.

Бусон написал известное хайку, которое звучит примерно так: «Внезапный холод / в спальне / наступить на расческу моей мертвой жены». Возможно, это может дать вам представление о легком толчке между двумя половинками. (Как я уже сказал, на эти темы были написаны книги, поэтому, пожалуйста, простите меня за отрывочный характер моего ответа.)

Другой пример - хайку Ника Вирджилио: «лилия: / из воды ... / из себя»

Некоторые комментаторы хайку говорят, что это незаконченные стихи, что читатель заканчивает стихотворение в уме.

Могло ли это единственное слово хайку быть «Supercalifra-/-gilisticexpiali-/-dociosity»?
У вас был бы отличный ответ, если бы вы попытались сформулировать, что такое «дух стихотворения». Неточный ответ лучше, чем отсутствие ответа типа «это японское, поэтому я не могу это объяснить», которое так часто случается при обсуждении японской культуры.

В оригинальном тексте десяти случайных хайку классических японских поэтов, которые я только что проверил, длина варьируется от 11 до 19 слогов, и только в двух из них 17 слогов. не может быть лучшим поэтом хайку, чем Бусон или Басё.

Хайку больше о содержании, чем о форме — я бы сказал, что если природа не воссоздана хотя бы филигранно, или если оно не описывает впечатления от мимолетного мгновения, то это не хайку.

Определенные соображения формы кажутся универсальными: между каждой из трех «строк» ​​должна быть естественная пауза без обрывов, как во многих современных западных стихах, вторая строка самая длинная, а последняя, ​​если не самая короткая, в слогов, быстрее всего слетает с языка.

Чтобы это было хайку, в нем должно быть 17 слогов. Поскольку хайку состоит строго из 3 нерифмованных строк из 5, 7 и 5 слогов, люди обычно очень строго относятся к этому. Извините, если в нем больше или меньше 17 слогов, но они, вероятно, не будут классифицировать его как хайку. Надеюсь, это поможет!

Этому противоречит статья в Википедии о хайку. Тем не менее, многих людей учат 5-7-5-сложной схеме хайку, и это стало широко распространенным заблуждением. Итак, хотя я не согласен с этим ответом в техническом смысле, я думаю, что он, тем не менее, отражает широко распространенное мнение.