В современном сериале «Планета обезьян» есть субтитры для языка жестов?

Я только что взял напрокат «Войну за планету обезьян » в Google Play. Если я смотрю без субтитров, то вижу довольно длинные сцены исключительно на языке жестов, что кажется немного странным. Если я включу английские субтитры, язык жестов будет с субтитрами (как и остальная часть фильма).

В фильме нет принудительных / не английских субтитров.

При правильном просмотре, например, в кинотеатре в англоязычной стране, эти сцены показываются с субтитрами или без них?

Я только что посмотрел это на Blu-Ray; и язык жестов был снабжен субтитрами, как я и ожидал. Похоже, что-то не так с Google Play.
Я не видел «Войну» в кинотеатрах, но в первом фильме из серии о перезагрузке язык жестов определенно был в кинотеатре с субтитрами.
Чтобы быть честным с Google Play, я сообщил об этом и немедленно получил возмещение. Интересно, решат ли они проблему. Удивительно, как часто потоковые сервисы до сих пор ошибаются.

Ответы (3)

Да, они показаны с субтитрами. Скриншот, встроенный с Blu-Ray:

фотозахват

Я видел это в IMAX в Индии, и в фильме не было субтитров. Я подумал, что это большая ошибка со стороны студии и съемочной группы, так как ключевые моменты и разговоры происходили на языке жестов. Я не покупал Blu-Ray, это могло быть принудительно с субтитрами.

В зарубежных кинотеатрах есть субтитры для жестового языка.

Я не могу говорить за англоязычные страны, но, по крайней мере, в Португалии язык жестов в фильме был заменен. Мой источник в том, что я смотрел «Войну за планету обезьян» в кинотеатре почти год назад.