Является ли этот хадис из Сахих аль-Джами о людях, не прошедших испытания, желающих, чтобы их кожу разрезали, подлинным?

Является ли этот хадис, который можно найти в Сахих аль-Джами, достоверным:

Пророк (мир ему и благословение) сказал: «Люди, которые не были испытаны в этой дунье, пожелают, чтобы их шкуры были разрезаны, когда они увидят награды для тех, кто был испытан».

Хадис нет. 5484

Нам может понадобиться полная ссылка, я смог найти только похожий хадис в Джами ат-Тирмизи сунна.com/tirmidhi/36/100 , и у него совершенно другой номер!

Ответы (2)

Постановление ат-Тирмизи - хасан ( арабский : حسن) гариб ( арабский : غريب). Хассан означает, что его подлинность не так очевидна, как у сахихского (достоверного, арабский: صحيح) хадиса, но его достаточно для использования в качестве доказательства, помимо вынесения решений. Гариб означает, что это было передано только из одной цепи, как и в случае с этим хадисом.

Хадис, о котором вы спрашиваете:

حدثنا محمد بن حميد الرازي ويوسف بن موسى القطان البغدادي قالا حدثنا عبد الرحمن بن مغراء أبو زهير عن الأعمش عن أبي الزبير عن جابر قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم يود أهل العافية يوم القيامة حين يعطى أهل البلاء الثواب لو أن جلودهم كانت قرضت في الدنيا بالمقاريض

Джабир передал, что Пророк ﷺ сказал: «В Судный день, когда люди, которых судили (в этом мире), получат свои награды, люди, которые были помилованы (при жизни), пожелают, чтобы с них срезали кожу. ножницами, пока они были в мире».

Джами ат-Тирмизи 2402 г.

Помимо Джами ат-Тирмизи, это было задокументировано в « Ас-Суннан аль-Кубра » аль-Байхаки (хадис 6055), «Аль-Муджам ас-Сагир » ат -Табарани (хадис 242) и других.

Цепочка повествования для первых пяти слоев идентична. На шестом уровне Абдулла ибн Сахфи ат-Табиб задокументировал это через Ибрахима ибн Муаммада аль-Факиха, которому можно доверять, а остальная часть цепочки повествования идентична цепочке ат-Тирмизи, которая была передана через Мухаммада ибн Хумайда аль-Факиха. -Рази:

  1. Пророк ﷺ
  2. Джабир ибн Абдулла аль-Ансари
  3. Абу аз-Зубайр Мухаммад ибн Муслим ибн Тадрус
  4. Сулейман ибн Махран Аль-Амаш
  5. Абу Зохайр 'Абдул-Рахман ибн Магра'
  6. Юсуф ибн Мусса аль-Каттан аль-Бугдади
  7. Два рассказчика: (а) Мухаммад ибн Хумайд ар-Рази (цепочка ат-Тирмизи) и (б) Ибрагим ибн Муаммад аль-Факих (цепочка аль-Факих).

Причины того, что хадис является только хасаном, а не сахихом, заключаются в том, что Юсуф ибн Мусса считается хорошим для хадиса, но не на уровне достоверности с точки зрения запоминания, и Абу аз-Зубайр Мухаммад ибн Муслим, который иногда опускал упоминание полной цепочки повествования. откуда он взял свои хадисы.

У меня есть сомнения, что ат-Тирмдихи использовал термины гариб, хасан и сахих в том значении, на которое вы указываете! Поскольку то, что мы считаем устоявшимся определением термина, не было или не было до 6-го или 7-го века!
@ Medi1Saif — Вы можете обратиться к стр. 104-105 Quqa'id al-Tahdis за словами самого ат-Тирмизи: хассан не включает хассан сахих (что было его терминологией для сахиха ) для ат-Тирмизи. Если вы думаете, что я неправильно понял определения, мы можем обсудить это в чате.

Я не знаю этого хадиса. Что такое сахих аль джама? Не могли бы вы написать название источника на арабском языке? Я не понимаю этого имени аль джама, я не слышал о нем. Может ты имеешь в виду аль джами? Значение другого имени Сахих аль Бухари.

Во всяком случае, я знаю об этом хадисе хорошо известный хадис:

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ، وَيُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ الْبَغْدَادِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ أَبُو زُهَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَوَدُّ أَهْلُ الْعَافِيَةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِينَ يُعْطَى أَهْلُ الْبَلاَءِ الثَّوَابَ لَوْ أَنَّ جُلُودَهُمْ كَانَتْ قُرِضَتْ فِي الدُّنْيَا بِالْمَقَارِيضِ ‏"‏ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ بِهَذَا الإِسْنَادِ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ عَنْ مَسْرُوقٍ قَوْلَهُ شَيْئًا مِنْ هَذَا

Перевод:

Джабир передал, что Пророк (с. отрезать ножницами, пока они были на свете». Этот хадис - Гариб, мы не знаем о нем по этой цепочке, кроме как по этому пути.

Некоторые из них передали что-то подобное этому хадису от Аль-Амаша, от Талхи бин Мусаррифа от Масрука.

Это из كتاب الزهد عن رسول الله صلى الله عليه وسلم в Джами ат-Тирмизи. Дарусалам оценивает его как хасан.