Является ли использование термина «Glatt Kosher» случаем «Genivat Da'at»?

Мое понимание термина «Глатт кошер», которое я слышал от 3 разных машгичим (надзирателей кашрута)

Термин «глатт» означает «гладкий» и применяется только к говядине и баранине. (Я бы предположил, что это относится к козе, оленине и бизону, но эти продукты менее распространены в США)

Не распространяется на домашнюю птицу (курицу, индейку, утку). Это не относится к продуктам, специям или молочным продуктам.

Учитывая последний абзац, несколько лет назад я увидел бутылку Pereg Oregano, на которой была маркировка «glatt kosher», а также надпись «parve» — очевидное противоречие. Продуктовый магазин в моем районе называется «Ферма Глатт», когда они продают только продукты.

Один из машгичим объяснил, что термин «глатт кошерный» каким-то образом стал означать «строго кошерный». Другими словами, он использовался как маркетинговый инструмент.

Кошерные продукты Glatt, как правило, стоят дороже, чем обычные кошерные продукты. Я также знаю многих людей, которые не понимают правильное и «маркетинговое» использование этого термина, которые изо всех сил стараются найти магазин, в котором продаются только глатт-кошерные цыплята и глатт-кошерные продукты. Это кажется пустой тратой денег и времени.

Мой вопрос, не является ли использование этого термина довольно очевидным случаем «гениват даат» - использование чьего-то невежества и введение их в заблуждение.

я особенно подвергнуть сомнению использование термина «глатт» для целых и неразделанных продуктов, выращенных за пределами Израиля, и их не нужно проверять на наличие насекомых. Что, черт возьми (каламбур здесь) может сделать такие продукты более «строго кошерными», чем продукты «не glatt», и опять же, зачем вводить кого-то в заблуждение, заставляя покупать glatt кошерные продукты?

Как именно кого-то вводят в заблуждение? Разве свежее яблоко (не выращенное в Израиле) не кошерно? Я бы подумал, что это действительно кошерно в высшей степени.
«что термин «глатт кошерный» каким-то образом стал означать «строго кошерный»». Если это то, что означает этот термин, то как кто-то может вводить людей в заблуждение, используя его общепринятым образом?? Весь этот пост звучит как форум для вас, чтобы раздражаться тем, что слово теперь используется не так, как его первоначальное значение. Здесь нет настоящего вопроса.
Если термин Glatt приобрел новое значение, как вы вводите людей в заблуждение, используя это новое значение? Я мог бы представить столь же сильный аргумент, что сказать что-то вроде «это яблоко не glatt kosher» — это genivat daat .
Это все равно, что сказать: «Эта свинья treif ». Это, наверное, не траифа (я даже не уверен, что некошерное животное вообще можно назвать траифой ) ; именно так люди используют это слово сейчас.
Люди, которые не понимают разницы, думают, что это означает «гладкий» и применимо только к говядине и другим продуктам? Если нет, то в чем проблема? Если это так, я говорю «вот штекер» (плюс они будут знать, что glatt не имеет в виду то, что, по их мнению, здесь означает). И если они не знают, что это значит, как использование этого выражения вводит в заблуждение?
@DanF Я предлагаю пересмотреть этот вопрос, чтобы сказать что-то вроде «Каково современное значение слова« glatt »kosher?», Указав, что в наши дни оно строго не ограничивается мясом.
@SAH Спасибо за ваше предложение. На данный момент я не уверен, что это поможет мне. Я должен обдумать это. Ваша идея была бы совершенно другим набором ответов, и я думаю, что, учитывая то, что я уже сказал в своем вопросе, я уже знаю, каков ответ. Это означает «строго» кошерный. Возможно, я могу спросить, когда или почему появилось это определение, и я думаю, что и здесь ответ заключается в том, что это было сделано для того, чтобы делать деньги.
@DanF Попался. Я просто думаю, что этот вопрос не будет таким отрицательным;)
@SAH Я знаю, что этот сайт ЯВЛЯЕТСЯ «конкурсом популярности», но это не то, что я ищу здесь. Ответ Менахема довольно хорош.
@SAH принял ваше предложение. См. judaism.stackexchange.com/q/71689/5275 . Еще раз спасибо за идею. А пока я оставляю и это открытым.
Я пью только кошерное молоко. Если он не гладкий, он, вероятно, испорчен. ;)
@Scimonster Я давно не просматривал этот вопрос. Я не уверен, что это genivat da'at , но я могу поручиться за то, что иногда это genivat mamon (воровство денег). Есть магазины, которые берут больше за продукт с пометкой «glatt» из-за представления о том, что он сделан «более кошерным», чем продукт без glatt. Но я думаю, что если вы делаете это с продуктом, который не может быть по-настоящему «глатт» (что, как я уже сказал, относится только к мясу), что делает его «лучше кошерным», чем другой бренд, когда оба бренда имеют такая же надзорная эмблема?
@DanF Я пошутил, на что я попытался указать смайликом. На самом деле я не использую молоко с надписью glatt. Я использовал буквальное значение «гладкое», потому что негладкое молоко, вероятно, испорчено.

Ответы (1)

Не Лифней Ивер , поскольку никого не вводят в заблуждение, заставляя совершать грех. Можно возразить, что это, возможно, граничит с ложным (или невежественным) маркетингом, когда применяется к продуктам помимо мяса.

Однако, как указал машгиах, которого вы спросили, этот термин стал синонимом «строго кошерного, без вопросов» (именно это подразумевается, когда говорят, что мясо является глаттом ). В этом контексте это скорее «художественный термин» или распространенное заимствованное выражение, чем чисто маркетинговый инструмент.

Я помню, как рекламировал мороженое как кошерное ... (Ой!)

Я думаю, что это хороший ответ. Это не просто бессмысленное маркетинговое слово. В противном случае все бы рекламировали свою еду как glatt. Вместо этого в израильском раббануте есть 3 уровня кашрута, только один из которых называется glatt (по крайней мере, в английском написании).
Кажется, я видел кошерный интернет-сервис Glatt и смартфоны. Я также видел, как кто-то рекламировал черную шляпу Glatt Kosher. Из вышеперечисленного единственное, что имеет смысл в термине «Glatt», — это шляпа, потому что некоторые люди ее едят :-)
Хотя это не первоначальное значение применительно к кашрусу , где оно конкретно относилось к легким животного, glatt kosher может также означать явно (т.е. несомненно) kosher, исходя из общего определения идишского слова glatt . Тем не менее, в этом смысле, я боюсь, что довольно много глатт-кошерного мяса на самом деле не является глатт- кошерным - балей махшир не говорит вам, сколько вопросов возникло во время процесса шхиты и кашеринга, только то, что легкие были в порядке.