В Бхагавад-гите большинство шлок написаны в ануштуп-чхандах (за исключением нескольких, которые находятся в триштуп-чхандах)..
т. е. каждый стих Гиты состоит ровно из 32 букв, расположенных в 4 четвертях по определенному образцу Лагху и Гуру..( за исключением нескольких стихов в метре Триштуп.)
Во время настоящих словесных обсуждений Бхагавад-гиты Господь Кришна и Арджун действительно говорили таким образом в прямой речи? (32 буквы, расположенные в 4 четвертях с особым расположением слогов Лагху и Гуру?)
ИЛИ, переформатировал ли мудрец Веда Вьяс их разговор в метре Ануштуп с целью косвенного повествования или записи Махабхараты?
т.е. я хочу спросить, действительно ли дословно переданы слова Господа Кришны и Арджуна ? или Веда Вьяс превратил их диалог в такой поэтический размер?
Для получения информации о чандах здесь приведено правило для метра Ануштуп.
अनुष्टुप्छन्दसि चत्वारः पाद|
Закрыть
अस्य छन्दसः षष्ठम् अक्षरं गुरु पञ्चमम् च लघु। सप्तमम् अक्षरं प्रथमे तृतीये च पादे गुरु, द्विचतुष्पदयोः सप्तमम् अक्षरं लघु भवति।।।।।।।।।।।।।।। भवति भवति भवति भवति भवति भवति भवति भवति भवति भवति भवति भवति भवति भवति सप्तमम् अक्षरं यथाक्रमम् प выполнительный
पृष्ठ ३६, सरलसंस्कृतसरणिः प्रथमो भागः,
счетчик Anushtup имеет 4 квартала, каждый квартал имеет 8 букв, 6 -я буква каждой квартала - Гуру (Deergha) и 5 -я буква Laghu (Hraswa). 7-я буква 1-й и 3-й четвертей — Гуру, а 2-й и 4-й четвертей — Лагху. Таким образом, 7-я буква преобразуется в образец (Гуру, Лагху, Гуру, Лагху) в 1, 2, 3, 4 четвертях соответственно.
Насколько я знаю нигде не упоминается что-то вроде ВедВяса модифицировал/переформатировал разговор в Ануштуп метр. Считается, что Шримад Бхагавад Гита, которая у нас есть в настоящее время, является оригинальной/точной, как сказал Кришна, и поэтому она называется «Песней Господа».
Ади Шанкарачарья написал в своей бхашье о Бхагавад-гите следующее:
तं धर्मं भगवता यथोपदिष्टं वेदव्यासः सर्वज्ञः भगवान् गीताख्यै:
Интерпретация хинди из книги Gitapress:
उक्त दोनों प्रकारके धर्मोको भगवान् ने जैसे कह कहाथा ठिक वैसे ही स स000 भगवान् वेदव्यासजीने गीता नामक स सौ श्लोकोके e
Что означает [1] :
Поскольку Бог проповедовал о двух «Дхармах», знающие ведвьи точно усвоили это в форме 700 песнопений, называемых «Гита».
[1] Английский перевод предоставлен: Маулик В.
ОБНОВИТЬ:
Согласно разделу: «Величие Гиты» гуджаратской версии (код книги: 1034) Шримад Бхагавад Гиты от Gitapress Gorakhpur ( электронная книга недоступна):
Английский перевод [2] :
Гита вышла прямо из божественных уст Господа Кришны, а затем была составлена Ведой Вьясой. В основном во всех частях Гиты Господь Кришна излагал свои учения в поэтической форме, которую Веда Вьяса сохранила как есть. Для нескольких частей (рассказанных Кришной), которые не были в поэтической форме, сам Вьяса преобразовал их в поэтическую форму. Вьяса также преобразовал слова Арджуны, Санджая и Дхритараштры в поэтическую форму. И он разделил эти 700 стихов на 18 глав и сохранил их внутри Махабхараты, которую мы видим сегодня.
[2] Авторы перевода: Tezz
яммилинд
Тезз
Тезз
Нарасимхам
Шашанк Мисуру
Свами Вишвананда
Тезз
Пандья
Тезз