Записывают ли аниме-студии своих голосовых актеров перед анимацией?

Я где-то читал, что аниме-студии делают свою анимацию с последующей записью голоса. Принимая во внимание, что в западной анимации они предварительно записывают голос перед анимацией, чтобы точно передать движения губ персонажей через актеров озвучивания.

Мне интересно, так ли это по-прежнему, и есть ли аниме-работы, в которых используется западный подход? Я слышал, что Natsuyuki Rendezvous заранее записали их голос, прежде чем делать анимацию.

Если вы посмотрите Sore ga Seiyuu! вы будете в значительной степени знать, что происходит, когда они делают запись

Ответы (1)

Согласно сообщению в блоге Васи от 2011 года под названием «Производство аниме - Подробное руководство о том, как создается аниме, и о талантах, стоящих за ним!» , вся озвучка и звукозапись происходят в процессе постпродакшна. Эти процессы составлены из таких студий, как Sunrise, Production IG, AIC и т. д.

введите описание изображения здесь

Я читал об определенных постановках, где некоторые аниматики (упрощенные макеты анимации раскадровки) используются с озвучкой. Не уверен, действительно ли они там записывают или это используется как часть творческого процесса. Однако озвучка Википедии в Японии отмечает, что:

Роль актера озвучивания в аниме состоит в том, чтобы читать строки до того, как постановка закончена. В Японии реплики обычно исполняются до завершения аниме. Затем художник рисует каждое выражение в тональности актеров, озвучивающих его. Это наиболее распространенный способ предварительной записи в Японии.

Но в отрывке отсутствует какая-либо цитата.

Кроме того, актерам озвучивания платят за часть работы, независимо от количества строк или продолжительности сеанса , поэтому с точки зрения логистики проще сделать все за один раз, а не связывать ближе к созданию фактической анимации. Когда анимация (в основном) готова, озвучку и звукорежиссуру можно сделать за один раз.

Вдобавок к этому я слышал то же самое: японские актеры озвучивания записывают свои реплики до того, как анимация закончена, и часто делают это вместе (в отличие от английских актеров дубляжа, которые обычно работают в одиночку, и их речь должна соответствовать движениям рта). Однако я прочитал это в чьем-то блоге, и там нет цитаты, но я попытаюсь посмотреть, смогу ли я найти ее (либо у них, либо где-то еще).