Запрет на пост Шабас происходит от лехем хапаним?

Застольная песня Шабаса « Ки эшм'ра Шабас » включает в себя следующую строфу:

רָשׁוּם/רָשַׁם בְּדַת הָאֵ׳ חוֹק אֶל סְגָנָיו בּוֹ לַעֲרוֹךְ לֶחֶם פָּנִים בְּפָנָיו עַל לְ לְוֹ בּוֹךְ לֶחֶם פָּנִים בְּפָנָיו עַל לְ לְ всеми

Написано / Он написал в законе Божием правило для своих помощников: класть перед Ним хлебы предложения в [ Шабас ]. Поэтому поститься в [ Шабас ] по указу Его мудрецов запрещено: кроме Йом Кипура .

Другими словами, существует установленный раввинами запрет поститься в постные дни, если их даты выпадают на Шабас ; Однако в Йом-Кипур , который Библейски скорее раввинистически провозглашает, такого запрета нет, и можно [фактически нужно] поститься.

Сидур раввина Яакова Эмдена объясняет:

כתוב בתורת ה׳ ( ויקרא כד ח ח ) מצוה לכ всеми

В Торе Бога ( Лев. 24 :8) записано повеление Его коэнам класть хлебы предложения на стол перед Ним в Шабас , и убирать хлеб, лежавший там с предыдущей недели, и есть его в Шабас . Поэтому раввинским указом запрещено поститься в Шабас . Но когда Йом Кипур выпадает на [ Шабас ], есть обязанность поститься.

(Переводы мои собственные и несколько вольные.)

Два вопроса:

  1. Зачем распространять обязанность есть хлебы предложения на общий запрет на пост? Какое отношение одно имеет к другому?
  2. Есть ли какой-либо другой источник, кроме этой песни, говорящий о том, что запрет на пост в Шабас происходит от законов хлеба предложения? [Я всегда понимал, что запрет на пост в Шабас происходит из правил онега Шабаса .]
ША ОС 288 звучит так, как будто это из-за онега, как вы говорите. (от грохота таанит чалом в шаббат, вынужденного дополнительно поститься в воскресенье из-за нарушения «онэга»)
На самом деле я не уверен, что этот комментарий принадлежит Р. Яакову Эмдену; Я вообще не вижу этих земиро в первом издании его сидура. (Типографы более поздних изданий, изданных под именем Бейс Яаков, добавили много материала из других источников; во введении они перечисляют некоторые, но не все, из них. Издание Эшколь отличает их тем, что печатает все дополнительные материалы. в другом шрифте; я должен был бы посмотреть там, чтобы увидеть, какой из них они используют для этого.)
@ Алекс, ах, приятно знать: спасибо. Я нашел этот комментарий в популярной современной версии его сидура и предположил, что это его автор. В любом случае, мой вопрос соответствует чьему бы комментарию он ни был, даже если это не рав Яаков Эмден.
Это интересно, потому что я думал, что три приема пищи — это библейское требование.
У одного из моих раввинов была драша на эту тему, которую я мог бы пересказать, но я сомневаюсь, что она считается источником.
@ Мэтт, я не понимаю, почему бы и нет. Особенно, если вы можете назвать его.

Ответы (3)

Зачем распространять обязанность есть хлебы предложения на общий запрет на пост? Какое отношение одно имеет к другому?

У нас есть еще один случай, когда что-то коснулось только коэнов, и указ был введен в действие для всех йидденов; мытье перед хлебом.

Потому что коэны должны умыться перед тем, как есть терума, поэтому мы все должны умыться перед тем, как есть хлеб, и сделать на нем браху. (Источники см. в этом ответе.)

Таким образом, если коэны должны были есть лехем хапаним в Шаббат, возможно, был объявлен общий запрет на пост, чтобы коэны не постились и не забыли их съесть.

Есть ли какой-либо другой источник, кроме этой песни, говорящий о том, что запрет на пост в Шабас происходит от законов хлеба предложения?

Вряд ли. Вот почему:

Лехем апаним также можно было есть в Моцай Шаббат. Есть даже мнение, что их можно есть всю неделю. ( Источник )

Даф аль-Ха-Даф ( стр. 60 ) задает ваш вопрос как הדברים תמוהים - «объяснение в сидуре рабби Яакова Эмдена вызывает недоумение».

Его единственный ответ, приведенный в скобках, заключается в том, что сидур раввина Яакова Эмдена придерживается того же мнения, что и Хахам Цви (סימן קנ"א), который считает, что их лучше есть в Шаббат.

Как заявил комментатор , Хахам Цви был отцом раввина Яакова Эмдена.

Это могло бы объяснить, почему никто больше, кажется, не понимает его связь между постом и лехем апаним, поскольку она, по-видимому, основана на точке зрения Хахам Цви, с которой, похоже, согласны лишь немногие, если вообще кто-либо другой. Все остальные, кажется, предпочитают использовать другую версию песни, а именно. גם בו להתענות.

Имейте в виду, что Хахам Цви был отцом Р. Яакова Эмдена, и это может быть не так загадочно...
@Danny Schoemann: Кроме того, я не знаю, прольет ли это свет на то, что вы нашли в Даф аль-Ха-Даф, но Альтер Ребе говорит, что этот запрет на пост происходит от Йерушалми Таанит ближе к концу главы 8. Я посмотрел туда и Это источник запрета. Но мефоршим на странице указывают на Йерушалми Недарим, главу 2, галаху 3 или 5, насколько я помню. Здесь речь идет не о субботнем посте, а о индивидуальном поскининге вопреки большинству для себя. И он использует тот же язык: «הדברים תמוהים».
@ Дэнни Шоеманн: возможное решение можно найти в учении Баал Шем Това о различных способах просмотра порядка Шаббата. С одной точки зрения, Шаббат наступает через 6 дней и является наградой. Другая точка зрения состоит в том, что Шаббат — это главное, и все остальные дни находятся под его влиянием. Подробнее см. следующую ссылку. sichos-in-english.org/books/making-chassidim/08.htm

В этой песне рассказывается о том, что все, что мы делаем в Шаббат, является кадош (представьте, что оно прозрачно для источника) и является знаком (представьте, что это указательный знак, как дорожный знак на пути). Это повторяющаяся фраза (אות היא לעולמי עד בינו וביני) «Это вечное знамение между Ним и мной».

Если вы посмотрите на рошей тейвот этой повторяющейся фразы, она подчеркивает другую ассоциацию (אהל עבו היינו ע״ב ו) Его толстый шатер (отсылка к облакам славы, густым облакам, которые окружили еврейский народ после выхода из Египта) . Его шатер также является отсылкой к Шатру Встречи, Мишкану. Это также подразумевает, что это было место, где имя из 72 (ע״ב) букв было произнесено Аароном Ха-Коэн Гадолом в Йом-Кипур. И что все это было для того, чтобы привлечь доброту (хесед "חסד", что является гематрией 72) в этот мир свыше. Это достигается через срединный путь, который называется «Тиферет» и связан с Яаков Авину и буквой «Вав», которая имеет гематрию 6, как и шестой день. Заключение и конец этого срединного пути – это сфира Йесод, которая соединяется с Малхут «Царство» и ведет к ней. Малхут – это ссылка на Шаббат Каллах, которую мы приветствуем в конце шестого дня, читая Леха Доди и Эйшет Хайил, а также на наше заявление о том, что ХаШем есть Царь Вселенной в чтении кидуша в Шаббат.

Итак, мы видим связь между тем, что было сделано из Египта, тем, что было сделано в Храме (Мишкан — это Храм, а Храм — это Мишкан) и тем, что мы делаем каждый Шаббат.

Строфа в песне гласит: «Первому поколению дан Мой святой (имеется в виду Шаббат). Чудо в том, чтобы давать двойную порцию хлеба (манны) на шестое. Так со всеми шестыми, вы удвоите мою пропитание».

Это означает, что концепция удвоения хлеба связана с шестью. В Храме это означало требование, чтобы Лехем а-Паним составляло 12 хлебов (2 раза по 6). По одному на каждое колено, вышедшее из Египта. Частью детского языка является выражение «в память о выходе из Египта».

И будут есть его на святом месте, потому что он (хлеб, который кладут) Святая Святых Ему из огненных приношений Б-гу. И это вечный закон (חק עולם).

Заповедь Торы состоит в том, что, когда вы поместите набор хлеба, вы съедите его. Запрещено поститься в Шаббат, потому что вы должны положить хлеб как часть соблюдения Шаббата.

И это следует за тем, что случилось с детьми Израиля, когда они вышли из Египта. Если они оставляли манну после Шаббата, она портилась. Они не могли хранить его для последующего использования.

Единственным исключением из употребления хлеба в тот день, когда его положили, является Йом-Кипур. Если Йом-Кипур выпадает на Шаббат, нам велено поститься, потому что именно в этот день нам было велено поститься. Это «Шаббат Шаббатон», суббота суббот.

И это именно текст песни, поскольку она продолжается. «Отмечен как закон Б-га как закон (חוק כמ״ש ויקרא כד:ט) для Его служителей относительно этого, «разложить перед Ним хлебы предложения». Поэтому поститься в него (день, который вы устроите) запрещено теми, кто это понимает (или понимает Его), кроме Йом Кипура, когда вы будете поститься».

И именно поэтому этот отрывок из «Ваикра» читается в конце субботней утренней молитвы в сидуре Альтер Ребе. Он учит требованию приготовить двенадцать буханок халы для кидуша, чтобы должным образом выполнить мицву.

Это также то, что можно найти в Сидуре Рабби Шабтая из Рашкова, Сидуре Кол Яакова и Сидуре Ари з'л Золковой.

Из-за этого вопроса (какое отношение лехем апаним имеет к запрету на пост?) Р. Вольф Хайденхайм исправил текст земера следующим образом: גם להתענות בו... в этом случае два пункта не имеют отношения к одному еще один. Это также похоже на сефардскую/йеменскую версию, как видно, например, здесь и здесь , среди других сиддурим [точная формулировка גם בו להתענות...]. В качестве альтернативы, Р. Ицхак Сувальски объясняет , что существует связь, связанная с астрологической судьбой Шаббата, которую еврейский народ преодолевает с помощью лехем хапаним [это кажется надуманным объяснением].

Если бы мне пришлось составить собственное объяснение, оно было бы основано на мнении Зохара/Рашба/Виленского Гаона о том, что требование лехем мишне соответствует лехем апаним [разрезая оба хлеба при каждом приеме пищи, всего двенадцать» буханки." См., например, здесь .] Если это верно, то мицва лехем апаним связана с обязательством есть три раза в день в Шаббат.

Меня только одно смущает в исправлении текста. Согласно сидуру рабби Моше Хаима Луццато, автором земера был рабби Авраам ибн Эзра. Вы говорите, что рабби Хайденхайм обнаружил, что правильный текст от Ибн Эзры соответствует его изменению, или что он чувствовал, что Ибн Эзра допустил ошибку? Я не вижу многих поздних ахаронимов, исправляющих писания Ришонима.
@YaacovDeane Я предполагаю, что Р. Хайденхайм сам исправил текст (я не уверен). Но, как это бывает, есть (меньшинство) рукописей, которые поддерживают его общую точку зрения. И, безусловно, есть много поздних ахаронимов, исправляющих писания ришонимов, см., например, Рашаш (или любой другой ахароним, цитируемый в Оз ве-Хадар, например, Ор ха-Хама и יבלחט"א Хе-Аков ле-Мишор). , которые вполне современны)