Kubutz и shuruk на польском/венгерском произношении

Каково происхождение или основа преобладания в Польше и Венгрии произношения гласных «oo» как «ee»? Варианты других гласных легче понять в контексте фонологического сдвига, но это, в частности, кажется особенно отличающимся. Мне было бы интересно услышать как о лингвистических объяснениях, так и о любых гомилетических причинах различия.

Я чувствую, что наткнулся на две части релевантных данных, хотя я не могу вспомнить источники. С одной стороны, мне кажется, что я где-то читал, что различное произношение связано с произношением Мишны в Эрец Исраэль и Бавеле, хотя я не могу вспомнить, какое именно. Я также чувствую, что Гемара говорит, что звуки взаимозаменяемы, но я могу ошибаться и в этом.

Ты имеешь в виду Кибитца и Ширика?
Есть ли правда в том, что я когда-то слышал?: поскольку одним из основных направлений движения Хаскала была грамматика, хасидские секты, когда они пошли в другом направлении, начали намеренно неправильно произносить определенные гласные.
@ShmuelBrin: возможно, двусторонний ответ. Прекратите учить молодежь грамматике, а также начните намеренно неправильно произносить гласные.

Ответы (1)

Следующее взято из Довида Каца, «Фонология ашкеназов», на иврите в журнале «Ашкеназ: язык в изгнании », изд. Льюис Глинерт (Oxford University Press, 1993), стр. 61–65.

По-видимому, по крайней мере, с 16 века и далее среди (некоторых) ашкеназов существовало различие между звуками куббуца и шурука, причем первое произносилось как немецкое ü (МФА: /ʏ/) , а второе как немецкое u ( МФА: /ʏ/). : /ʊ/) . Некоторое время это вызывало споры: рабби Шабсай Софер (важный грамматист, чей сидур имел большое влияние) и рабби Йехиэль Мишель Эпштейн (Кицур Шалох, законы Шема) выступают против этого и говорят, что куббуц следует произносить так же, как шурук (т.е. , оба как u ), в то время как Махарал (Тиферес Исроэль, гл. 66) и Левуш (Левуш ха-Ора в главе Бешалах)говорят прямо противоположное - что они действительно должны иметь отчетливые звуки.

В любом случае, по-видимому, в какой-то момент после этого само звучание куббуца стало расходиться у разных групп ашкеназов. Некоторые последовали за Р. Шабсаем и Р. Йехиэлем Мишелем и раскрыли его (превратив в u ), в то время как другие развернули его (сделав его похожим на немецкое i , IPA / ɪ / ) - а затем продолжили превращать шурук в тот же звук.

Действительно ли профессор Кац говорит, что некоторые «следовали» за рабби Шабсаем и Арух а-Шулхан? Это слово звучит как преднамеренное предприятие, тогда как фонологические сдвиги в больших популяциях происходят гораздо более органично. (+1, однако, за источник)