Семихат геула л'тфила от Маарива с миньяном

Гемара в Брахот подчеркивает важность семичат ге'ула л'тефилла (присоединение искупления к молитве):

דאמר ר' יוחנן איזהו בן העולם הבא זה הסומך גאולה לתפלה של ערבית...

... Ибо рабби Йоханан сказал: Кто унаследует грядущий мир? Тот, кто присоединяет геулу к вечерней тфиле .

Затем Гемара спрашивает, как рабби Йоханан может сказать, что это требование, если мы говорим « Хашкивейну ...» между Геулой и Шемонэ Эсрей, и отвечает:

כיון דתקינו רבנן למימר השכיבנו כגאולה אריכתא דמיא

Поскольку раввины установили молитву « Хашкивейну …», ее следует считать частью Геулы .

Махарал ( Нетив ха-Авода, глава 7 [стр. 96 в старой версии]) объясняет, что геула — это благословение, установленное в отношении искупления (связанное со словами [Исход 6:7] «ולקחתי אתכם לי לעם» — «и я возьмут вас ко Мне как народ", тогда как " хашкивейну относится к поддержанию искупленного состояния (т.е. защите, связанной с продолжающимися словами "והייתי לכם לאלקים" - "и буду вам как Б-г").

Смысл гемары довольно ясен в том, что между гэула и тфилла не было никаких других перерывов . Тем не менее, существует противоречивый обычай, восходящий ко временам гаонов (или более ранним) читать стихи в этот момент (предположительно, это пережиток того времени, когда он заменил Шмоне Эсрей в тфилле бециббур ). Я полагаю, что многие авторитеты не произносят эти стихи по причине гемары и того, что это обычай эрец-исраэль после ГР"А. Тем не менее, я никогда лично не видел миньяна, в котором пропущен каддиш между ашкивейну и шмоне-эсрей.

Мне было интересно, существует ли в каком-либо сообществе такой обычай вообще ничего не говорить между хашкивейну и шмонех эсрей .

Кроме того, я считаю, что некоторые галахические авторитеты (например, рав Гершель Шахтер из YU, если мне не изменяет память) не произносят эти стихи (или стихи, добавленные в Шаббат и Йом Тов), даже когда это произносит собрание. Есть ли смысл в этом упущении, если после этого отвечать на кадиш ? Эти авторитеты тоже воздерживаются от ответа на кадиш ?

Наконец, мефаршим борется за защиту сохраняющегося обычая произносить эти стихи и предполагает, что, возможно, их тоже можно считать геула арихта ( Тосафот цитируется в Мишна Берура 236: 6). Разве это не единственный аргумент в пользу того, чтобы говорить кадиш ? Есть ли какое-нибудь объяснение обычаям опускания первого, но не второго?

Если вам нужна брикерская чакира, которая объясняет это, вот одна из них .

Ответы (1)

Ваши вопросы касаются как идеи исключения, так и включения Кадиша. Я даю частичный ответ, который касается того, почему следует говорить Кадиш и как это связано с концепцией Геула Арихта , как вы упомянули.

Из этой статьи Beurei Hatefilah - внизу стр. 4 со ссылкой на Раавна (раввин Элиэзер бен Натан, он же Цафнат Панеах ) на Брахот симан 140:

Кроме того, вступительные слова молитвы: Каддиш, Исгадаль В'Искадаш выражают тему искупления, как написано: В'Хисгадалти В'Хискадашти и т. д . Эти слова не создают разрыва в связи между искуплением и рассказом. Шемоны Эсрей в Тефилас Арвис.

Спасибо @Loewian за предоставление источника фразировки стиха (скопировано из его комментария):

Йехезкель (Exekiel) 38:23»

וְהִתְגַּדִּלְתִּי וְהִתְקַדִּשְׁתִּי וְנוֹדַעְתִּי לְעֵינֵי גּוֹיִם רַבִּים וְיָדְעו כִּי אֲנִי чет

«Так возвеличу Себя и освятлю Себя, и открою Себя пред глазами многих народов, и узнают, что Я Г-сподь».

Я посмотрю, смогу ли я найти что-нибудь, относящееся к контраргументу.

Это "В'Хисгадилти В'Хискадишти". Тот, кто сделал эту транслитерацию, давно не читал Хафтара в Шаббат Хол ха-Моэд Суккот.