В нескольких местах видел предполагаемую цитату немецкого командира батареи или наводчика времен Второй мировой войны, будь то в Италии или Нормандии, о том, что у него закончились снаряды раньше, чем у противника закончились танки (например , здесь ).
Я видел интервью по телевидению с командиром 88-мм орудия, задействованного в роли противотанкового [...] Он рассказал о колонне танков, идущих по его дороге и выбивающих их одного за другим на расстоянии километра. Он сказал: «У нас закончились снаряды раньше, чем у них закончились танки».
Интересно, является ли это подлинным, и каков источник?
Цитата не совсем правдоподобная.
The Deadly 88 — Был ли немецкий Flak 18/37 лучшим орудием Второй мировой войны? Говорят, что Achtachter (Eighteight) был самым смертоносным оружием войны, уступая только атомной бомбе.
Отметим также, что само орудие не совсем стационарное, а также устанавливалось на подвижные машины или прямо в танки.
Если цитата не только правдоподобна, но и достоверна, то она намекает на битву под Салерно в Италии. У одного из действующих орудий были следующие следы поражения:
Источник: Flak 88 bei Salerno.
Но очень точной цитата сверху видимо тоже не кажется:
Ну, это так. Я был на холме командиром батареи с шестью 88-мм противотанковыми орудиями, а американцы продолжали посылать по этой дороге танки. Мы продолжали их выбивать. Каждый раз, когда они посылали танк, мы его подбивали. Наконец у нас кончились боеприпасы, а у американцев не закончились танки.
(От Джона Норриса, Майка Фуллера: «88-мм зенитная артиллерия 18/36/37/41 и PaK 43 1936–45», New Vanguard 46, Osprey: Oxford, 2002, стр. 34–35.)
Эта цитата достаточно часто встречается в сети. В книге Дугласа А. Макгрегора: «Трансформация под огнем: революционизируя то, как Америка сражается» к цитате даже прилагается сноска, указывающая на то, что это иногда квалифицируется как «легендарная цитата немецкого офицера, захваченного в Салерно», может быть действительно реальной, но что страница для меня сейчас недоступна.
По-видимому, источником этой цитаты являются личные воспоминания Дэвида Х. Хакворта , дислоцированного в Италии после войны в составе оккупационных войск. Это можно найти в книге Дэвида Х. Хакворта и Джули Шерман: «О лице: Одиссея американского воина», Touchstone: New York, 1990, стр. 274 .
Так что кажется, что рассматриваемая цитата немного искажена. Судя по всему, в исходной версии этой цитаты опечатка года, когда это должно было произойти в Макгрегоре. Битва при Салерно закончилась в 43-м, и хотя военнопленный мог содержаться там в 44-м, единственным человеком, который утверждает, что напрямую разговаривал с «немецким лейтенантом», кажется Хакворт, находившийся в Италии только после войны в возрасте 15 лет. ... Поскольку это изображено как личный обмен мнениями между двумя людьми, это либо подлинное воспоминание, либо, по крайней мере, изображение Хакворта, либо он все это выдумал сам. Вполне возможно, что Хакворт записал этот анекдот раньше, лишь переработав его в своей книге 1990 года. То, что 88-й был эффективным истребителем танков с легендарной славой, могло вдохновить на создание этой цитаты из истории, но что касается деталей,
То, что он, по- видимому , переработал эту ныне известную историю, видно из того, что она также появляется в его более поздней книге «Храбрые люди» (стр. 163) и что его история Хакворта также цитируется в книге Стюарта Х. Лури: «Побеждены. Внутри военной машины Америки». ", Random House: New York, 1973 , стр. 39, а также у Джеймса М. Фаллоуза: "Национальная оборона, том 306", Vintage Books, 1982 , стр. 27.
В целом выглядит вполне аутентично. Когда это было впервые перенесено на бумагу, в настоящее время ускользает от меня.
СПАвел
Томас Би
СПАвел
Томас Би
путешествие
Джек