Еврейские имена чумашим обычно обозначаются как בראשית שמות ויקרא и т. д., но английские имена не соотносятся с этими именами буквально. Английские названия - Exodus, Numbers и т. д., а не Names, Desert (или Wilderness). В то время как еврейские имена, очевидно, основаны на первых словах (или парше) сефера, откуда взялись другие имена и почему бы нам просто не использовать английский перевод еврейской версии?
Если вы заглянете в мидраши и другие ранние источники, то на самом деле найдете следующие еврейские названия пяти книг:
Эти древнееврейские имена точно соответствуют приведенным вами английским именам. Почему-то в современной еврейской речи стали более популярными имена, основанные на первом слове. Однако названия на английском языке, происходящие из Септуагинты, возможно, произошли от этих древних еврейских названий этих книг.
Розенды
Кази Бачи
Хацкель
Двойной АА
Хацкель
Двойной АА
Хацкель
Кази Бачи
Хацкель
Двойной АА
Кази Бачи
Хацкель
саббахиллель