Точны ли мы в том, какое имя Бога мы используем вне Чумаша?

В чумаше существует различие между использованием Элоким (мидат хадин, характеристика справедливости/закона) и четырехбуквенным именем (мидат харахамим, атрибут милосердия).

Раши читает 1: 1 (согласно тексту Хабада)

Божье сотворение неба и земли: Но здесь не сказано «от сотворения Господом» (т. е. должно быть сказано «от сотворения Господом Богом», как ниже 2:4, «в тот день, когда Господь Бог сотворил землю и небо»), ибо вначале Он намеревался создать его с Божественным Стандартом Справедливости, но Он понял, что мир не устоит; поэтому Он предварил его Божественным Стандартом Милосердия, объединив его с Божественным Стандартом Справедливости, и именно поэтому написано: «В тот день, когда Господь Бог сотворил землю и небо».

ברא א-להים: ולא אמר ברא ה ', שבתחלה על всем במחשב всем לבראתו ד הדין, ראה שאין העולם מתקים, Ки-зор

и 2:4 подтверждает:

Господь Бог: יהוה имя Его. אֱלֹהִים [означает], что Он есть Правитель и Судья над всем миром, и так это везде определяется в соответствии с его простым значением: Господь (יהוה), Правитель и Судия (אֱלֹהִים).

Окно 'א-להים: ה' הוא שמו, א-להים שהוא שופט ושליט על כל, וכן פירוש זה בכל מקום לפי פשוט £

Таким образом, когда мы объясняем pesukim, мы можем посмотреть на используемое имя и увидеть уровень значения, полученный из вызываемого атрибута, например здесь , поскольку это применяется к тексту Йешаяу.

Применяется ли такое же различие к использованию имен в давенинге? Можно ли понять отдельные молитвы (например, шмоне эсрей) в свете используемого имени? При написании молитв есть ли преднамеренный и конкретный выбор имен (как исторически, так и в настоящее время)?

[что-то связанное Не можете использовать имя Б-га во время спонтанной молитвы?

Редактирование в источнике вашего первого предложения значительно улучшит ваш вопрос, ИМО.

Ответы (1)

Нефеш ха-Хаим Шаар Бейс гл. 2:

ומה שמושג אצלינו קצת ואנו מכנים ומתארים כמה תארים ושמות וכנויים ומדד. כמו שמצינום בתורה ובכל מטבע התפלה . כולם הם רק מצד התחברותו יתברך אל העולמות והכחות מעת הבריאה. להעמידים ולהחיותם ולהנהיגם כרצונו ית"ש. (והם אשר קראום בשם השתלשלות הספירות). ולפי כל שנויי פרטי סדרי ההנהגה שמשתלשל ונמשך לזה העולם אם לדין. אם לחסד. אם לרחמים. על ידי כחות העליונים והתמזגותם. משתנים השמות והכנויים והתארים

Перефразированный перевод:

То немногое, что мы можем постичь, и мы описываем Всевышнего... с именами... как мы находим в Торе и в структуре молитвы, все они согласно Его связи с миром 1 ... и согласно сдвигам в деталях порядка управления миром, будь то справедливость, доброта или милосердие... имена меняются.

Нефеш ха-Хаим включает имена в молитве как имена, которые относятся к атрибуту того, как Всевышний относится к миру.

Комментарий Авней Элиягу к сидуру комментирует значения некоторых имен в контексте. Например, он объясняет, что הא-ל означает выше нашего понимания (значение см. там же).


1, в отличие от описания Его сущности, которую невозможно описать.