Библейское значение завесы для лица

Я читал здесь о некоторых еврейских сектах, предписывающих закрывать лицо . Связанный с этим вопрос о правиле был задан здесь , и меня попросили задать отдельный вопрос о библейской истории того же самого.

Использовали ли такую ​​вуаль женщины в библейские времена?

Поощряют ли сегодня какие-либо еврейские секты закрытие лица женщинами?

Я не уверен, что «танахический» — лучшее слово для этого. Как насчет "библейского" источника? Или спрашивая, считает ли кто-нибудь это мицвой д'орайта? Проблема с «Танахическим» заключается в том, что вы используете два суффикса один за другим, и это выглядит странно. Морфологически вы написали Танах + /ic/ + /al/. Например, сказать «научный» вместо «научный».
@ShimonbM ... или, например, сказать «канонический» вместо «канонический» .
Touché, @ msh210 ;) На самом деле, есть несколько слов вроде «канонический/канонический», хотя я не могу придумать ни одного из них. И, конечно же, некоторые из них требуют суффикса /ical/: календарный, циклический, полемический и т. д. Я уверен, что кто-то создал какое-то правило для их образования, но я понятия не имею, что это такое.
@ShimonbM Вы можете спросить! ...Также "Библейский" - это точно такой же биньян, как и "Танахический".
см. источники, упомянутые в этом ответе judaism.stackexchange.com/a/50950/6641

Ответы (4)

Если вы хотели проявить творческий подход к литературе, то ответ — да. Когда Иегуда встречает на перекрестке свою невестку Фамарь, он принимает ее за проститутку, поскольку она закрыла лицо (ויחשבה לזונה כי כסתה פניה; Бытие 38:15).

Очевидный вопрос, конечно, закрывают ли проститутки лицо? Закрытие лица, по-видимому, было бы признаком скромности, а не непристойности. В результате в Талмуде записан довольно умный мидраш (Сота 10б), который Раши цитирует в нашем стихе. Талмудический отрывок выглядит следующим образом:

א"ר אלעזר שכסתה פניה בבית חמיה דא"ר שמואל בר נחמני א"ר יונתן כל כלה שהיא צנועה בבית חמונתן כל כל всем שהיא צנועה בבית חמי זוכה וצאין ממנה מלכים ונב חמים מנלןוכה וצאין ממנוע otיא חמים זוכוצא ממנים נבית חמים מנלןוכין ממנים ונביא חמי מנלןים מנלןי נבים מנלןי נבים מנלןי נבים מנלןי נבים חמי נבית חמי נבית חמי נבית.

Рабби Эльазар сказал: «Она закрыла лицо свое в доме своего тестя, как сказал рабби Шмуэль бар Нахмани от имени рабби Йонатана: каждая невеста, скромная в доме своего тестя, достойна чтобы от нее произошли цари и пророки».

Другими словами, когда Тора говорит нам, что Иегуда не узнал Фамарь, потому что она закрыла лицо, это означает, что она всегда закрывала лицо, когда была в его доме. Теперь, когда она стояла на перекрестке с открытым лицом, как у проститутки, он ее не узнал. Тогда понятно, что закрытие лица покрывалом, по мнению рабби Шмуэля бар Нахмани, является признаком добродетельной скромности.

... однако Рамбан указывает, что самое простое объяснение состоит в том, что на самом деле некоторые проститутки в библейские времена действительно носили какое-то покрытие для лица. Это на самом деле подтверждается древними источниками: bible.ort.org/books/…
Вы правы (как и Рамбан). Как я уже сказал, это строго на уровне мидраша. Вы также можете увидеть пример развратных женщин, носящих вуали, в свитках Мертвого моря: 4Q184, «Коварство злой женщины» (как известно).
Ни жены сеньоров, ни [вдовы], ни [ассирийки], выходящие на улицу, [не могут иметь] головы [непокрытыми]. Дочери сеньора… будь то шаль, халат или [мантия], должны покрывать себя; [у них не должно быть] головы [непокрытыми]. Будь то … или … или … они должны [не покрывать себя, но], когда они выходят на улицу одни, они должны покрывать себя. (продолжение)
Наложница, которая выходит на улицу со своей любовницей, должна покрывать себя чадрой. Священная проститутка, на которой женился мужчина, должна покрываться на улице, а та, на которой мужчина не женился, должна иметь непокрытую голову на улице; она не должна скрывать себя. Блудница не должна покрывать себя; ее голова должна быть непокрытой; -- («Среднеассирийские законы», переводчик: Теофил Дж. Мик, табл. А) Притчард, Дж. Б. (ред.). (1969). Древние ближневосточные тексты, относящиеся к Ветхому Завету (3-е изд. с Приложением, стр. 183). Принстон: Издательство Принстонского университета.

В Песне Песней (4:9) :

לִבַּבְתִּנִי, אֲחֹתִי כַלָּה; לִבַּבְתִּנִי בְּאַחַת מֵעֵינַיִךְ

Ты пленила мое сердце, сестра моя, невеста моя; ты покорил мое сердце одним из твоих глаз

Тора Темима , основанная на заявлении в Иерусалимском Талмуде , комментирует:

לפנים בעת שтек נוהגות הנשים ללכת עטופות היו מגלות עין כד עטופtלכן היו מגלות רק עין אחת כדי לראות מהלכן, ומכאן רמז שמנהג כזה σoTג מנ צנ otдолвли

В прежние времена, когда женщины привыкли выходить «закутанными», они открывали только один глаз, чтобы видеть свой путь. И отсюда следует, что этот обычай есть обычай правильный и скромный, ибо Писание восхваляет ее за то, что она одним глазом похитила его сердце.

Мишне в Шаббос (6:6) говорится, что еврейские арабские женщины выходили «в шалях» («רעולות»). В Мишне 8: 3 отмечается, что минимальное количество макияжа для глаз, которое считается нанесенным в Шаббат, - это количество для одного глаза. Как говорит гемара (80а) , раньше женщины красили только один глаз. Там Раши понимает, что раньше они выходили закутанными (מעוטפות), и у них был открыт только один глаз. Все это на самом деле не относится к библейским временам, однако Йерушалми, на котором основана вышеупомянутая Тора Темима (или, по крайней мере, его версия Йерушалми), цитирует приведенный выше пасук в поддержку этого понятия. (Х/т @ShimonbM.)]

Что касается тех, кто делает это сегодня, а также их одобрения и осуждения различных раввинов прошлого и настоящего, см. сообщение в блоге Seforim, на которое есть ссылка в моем ответе на другой связанный с вами вопрос .

+1 очень хороший ответ, можете ли вы добавить больше ссылок, чтобы я мог его принять
@Ali, вы имеете в виду добавить ссылки на источники?
не добавляйте сюда свои другие ответы на аналогичный вопрос, добавляйте больше ссылок и цитат от людей
@Ali, я был бы рад дать ссылку на мой ответ на другой вопрос. Что касается этого вопроса, я обращаюсь исключительно к вопросу о покрытии завесой в библейские времена. Что касается сегодняшнего вопроса, я думаю, что другой ответ охватывает это, учитывая ссылки, предоставленные Марком Шапиро в ссылке.
Хороший источник. Этот драш связан с двумя отрывками из Мишны: в Шаббате 6:6 отмечается, что еврейские арабские женщины носили чадру даже в Шаббат (ערביות יוצאות רעולות), а в Шаббате 8:3 отмечается, что минимальное количество краски для век, которое нельзя разрешено носить с собой количество, необходимое для нанесения макияжа на один глаз (כחול כדי לכחול עין אחת). Как указывает гемара (Шаббат 80а), скромные женщины наносили макияж только на один глаз, что, как понимает Раши, означает, что они полностью закрывали остальную часть лица (там же, sv צנועות).
@ShimonbM, можете ли вы обновить приведенный выше ответ, добавив свое интересное открытие?
Я не знаю, как это сделать, и не хочу оскорблять. @jake, ты рад, что я добавляю к твоему комментарию?

Существует немало свидетельств того, что в библейские времена покрывало было символом не скромности, а ее противоположности! Носить вуаль означало активно увеличивать свою красоту или, возможно, даже сигнализировать о своей доступности для секса.

(Эта идея упоминается в некоторых комментариях, но я здесь просто помещаю ее в полноценный ответ.)

В истории о Фамари, играющей в блудницу (Бытие 38), надевание покрывала является одним из способов, с помощью которого она маскируется под блудницу (ст. 14), и действительно, Иуда признает ее блудницей из-за покрывала (ст. 15).

Фата также используется как средство соблазнения / привлекательности / сексуальности, когда слуга Авраама ведет Ребекку, чтобы впервые встретиться с ее новым женихом Исааком. (Бытие 24) Когда ей сказали, что мужчина вдалеке на самом деле Исаак, она надевает вуаль. (ст. 65) Имейте в виду, что на протяжении всего путешествия со слугой Авраама на ней не было покрывала. ЯВНО, не было «требования скромности», заставляющего ее носить покрывало, когда она находилась со слугой. Вернее, когда она встречает своего жениха - того, для кого она хочет и должна выглядеть сексуально привлекательно! (см. ст. 67) - затем она решает надеть покрывало.

(Большая часть этого ответа подробно разработана Оливией Визнитер на http://curiousjew.blogspot.com/2008/02/symbolic-veil.html )

Во-первых, еврейское сектантство, мягко говоря, сбивает с толку, потому что мы проводим границы не так, как другие религии, несколькими способами. При этом секта, на которую вы ссылаетесь в Википедии, является скорее расколом, чем сектой. Единственный стих в Танахе, который я могу вспомнить навскидку, в котором обсуждается закрытие лица женщинами, — это Бытие 38:15.

Как насчет 24:65 и позже Моше в маске?