Был ли Адам с Хавой, когда она впервые съела плод?

Мое впечатление (с детства) о происшествии в саду такое, что змей уговорил Хаву есть, а потом она отнесла Адаму какой-то фрукт, и он его съел. Этот вопрос спрашивает, знал ли он, откуда взялся фрукт, когда ел его, что предполагает, что его там не было. Этот ответ приводит к разным мнениям о его знаниях, но ни один из источников не утверждает, что он был непосредственным свидетелем.

Однако простой текст гораздо более неоднозначен. В конце Берешит 3:6 говорится:

... וַתִּתֵּן גַּם-לְאִישָׁהּ עִמָּהּ , וַיֹּאכַל.

и дала также мужу своему с собою , и он ел.

Это в том же стихе, где она сама ест — увидела, что хорошо, и поела, и дала мужу, который был с нею. Раши обращается к ее причинам, но ничего не говорит о части «с ней» или времени.

Как из этого текста Шазаль приходит к пониманию того, что его не было рядом в то время, и она принесла ему плод в другом месте? Это потому, что мы знаем, что он не нарушил бы напрямую, поэтому его не должно было быть там, или мое впечатление неверно, и возможно, что он был там все время (что вызывает вопросы о том, почему он не вмешался)?

Для интересного ответа на этот вопрос, пожалуйста, посмотрите мой ответ здесь: judaism.stackexchange.com/a/109084/17072

Ответы (1)

כלי יקר , похоже, обсуждает оба ваших подхода, создавая впечатление, что Шазаль не высказывала [решительного] мнения ни в том, ни в другом случае.

Сначала он упоминает популярный подход , согласно которому עִמָּהּ означает, что она хотела, чтобы он разделил ее судьбу.

ותתן גם לאישה עמה . מלת עמה. פירשו המפרשים כדי שיהיה עמה תמיד ולא ישא אחרת כשתמות היא. ‏

Затем он пробует 2 подхода, чтобы слова и объяснение совпадали.

В своем первом подходе он говорит:

ויכול להיות שנתנה לו בהיות дети עמה כ כי אז לחצה אותו כדרך שנאמר בשמשון (שופטים טז.טז) ותאלצהו. כי בזמן אחר אולי לא היה שומע לה לעבור את פי ה', וע"ז אמר בהתנצלותו האשה אשר נתת עמדי. בשעה שהיתה עמדי ממש נצחה אותי, כי לפי פשוטו אין טעם להתנצלות זה. ומה שטען היא נתנה לי מן העץ אולי כיון לומר דרך התנצלות מאחר שלא נאמר בציווי מפרי עץ הדעת לא תאכל. ונאמר מעץ הדעת לא תאכל הייתי סבור שהכונה שאין אני רשאי לתלוש הפרי מן העץ אבל אם הוא כבר תלוש ועומד, חשבתי שמותר לי לאכלו, ועתה היא נתנה לי מן העץ ולא אני לקחתיו מן העץ. ‏

Возможно, потому что она была с ним, это заставляло его слушать ее и есть.

Его оправдание еды заключалось в том, что он мог утверждать, что ему было приказано не срывать фрукты и не есть их, но ему не было приказано не есть фрукты, которые собрали другие.

Затем он предлагает второй подход:

ויש אומרים , שאמר שנתת ה ה אשה עמדי לבשל ема ולין כל צרכי בtבית חשבתי שחזקתה שאינה מאכלת 16 ‏

Во втором подходе עִמָּהּ может означать того, кто был женат на ней или ее спутнике. Его оправдание еды заключалось в том, что он полагается на нее в плане еды и не видит необходимости дважды проверять ее источники.