Была ли эта реклама «Купи жену из Вьетнама» подлинной?

Это фото, предположительно рекламное для невест, разлетелось по соцсетям. Показывает ли он рекламу службы выкупа невест?

введите описание изображения здесь

FWIW, я могу поручиться, что китайская версия рекламы (на плакате на верхнем изображении) идентична английской версии и, по-видимому, указывает 200 000 тайваньских долларов (около 6000 долларов США ).
Но что произойдет, если второй тоже убежит? Пытливые умы хотят знать...
Является ли китайский традиционный китайский или упрощенный?

Ответы (2)

За достоверность именно этой рекламы не ручаюсь, но вьетнамские невесты - настоящий феномен, в том числе и убегающие.

Исчезающие китайские невесты по почте: импортированные жены, которые не задерживаются

Одиноким китаянкам приходится нелегко, они борются с глубоким разрывом в богатстве и гендерным дисбалансом, из-за чего найти настоящую любовь сложнее, чем когда-либо.

Когда отчаявшиеся молодые люди рекламируют себя на рекламных щитах и ​​нанимают профессиональных свах, чтобы найти подходящего человека, одна тактика оказалась на удивление популярной: невеста по почте.

Но свадьбы мечты превратились в кошмары, когда красивые заокеанские супруги исчезают толпами.

The Atlantic: The Plight of Vietnam's 'Mail-Order' Brides опубликовала цветную фотографию китайской версии рекламы, хотя она была сделана не самой журналисткой:

Еще в 2007 году, когда я работал над поддержкой здоровья и благополучия невест-мигрантов из Вьетнама, мой знакомый прислал фотографию, которую он сделал во время посещения 5-го округа Хошимина. На ней был плакат, рекламирующий услуги брачного брокера, и его маркированный текст гласил: «Она девственница, она будет твоей всего через три месяца, фиксированная цена, если она сбежит в первый год, гарантированная замена».

Вьетнамский текст в верхней части является подлинным, актуальным вьетнамским языком. Похоже, это начало Con gái Việt Nam như những món hàng rao ban! , что Google переводится как «Дочь Вьетнама в качестве товара для продажи!» (На странице также есть фотографии и английский перевод)

Однако остальные вьетнамки на фото не имеют отношения к невестам по почте (комментарий носителя языка, не совсем цитируемый).

Китайская версия содержит идентичную информацию (вплоть до гарантии), но указывает «3 месяца» вместо «90 дней», указанных в английской версии.
Предположительно, изображение взято из вьетнамского таблоида, в котором реклама представлена ​​как шокирующая история, а не настоящая реклама.

Небольшое расследование с помощью обратного поиска по изображению позже... составное объявление кажется поддельным фотомонтажом, собранным различными блоггерами, но текст на китайском языке, похоже, взят из подлинной фотографии подлинного объявления.

  • Китайская часть изображения, похоже, является фотографией подлинной рекламы, которая гуляет по восточно-азиатскому интернету с начала 2000-х годов. Самая ранняя версия, которую я смог найти, была размещена на Boxun в 2003 году. Boxun — это китайский новостной сайт, созданный пользователями в США, обычно критикующий Китай, где большинство издателей остаются анонимными. Эта версия изображения была опубликована в июне 2003 года без каких-либо подробностей, кроме подписи, примерно переведенной как «Представление вьетнамских невест». Предполагая, что эта анонимная публикация была первым появлением этой рекламы в Интернете, было бы трудно доказать , что это реально, но это выглядит вполне вероятно.

введите описание изображения здесь

  • Эндрю Гримм уже обсуждал правдоподобие и упомянул эту статью в Atlantic , которая включает то же изображение и описание, утверждающее, что подобная фотография была отправлена ​​​​в 2007 году в Хошимине. Это не на 100% ясно, является ли это той же фотографией, и даты не совпадают (контакт автора должен был поделиться старой фотографией, которую они уже разместили в Интернете), но, глядя на номера телефонов, она подходит:
  • Остальное, похоже, было добавлено различными блоггерами. Например, изображение четырех сидящих женщин под ним, по-видимому, впервые появилось в Интернете как изображение Flickr, опубликованное в 2004 году, которое на самом деле описывает женщин, изображенных как китаянки.
  • Как объясняет DavePhD, английский текст, похоже, был добавлен к этому вирусному фотомонтажу намного позже, возможно, малазийским блоггером в 2012 году.

Это также объясняет, почему это объявление оказалось на английском и китайском языках с указанием американских и тайваньских цен: похоже, первоначальное объявление было нацелено на тайваньских клиентов, и поскольку в течение нескольких лет оно стало вирусным среди блоггеров и статей- писателей из нескольких азиатских стран, не говорящих по-китайски, он «приобрел» несвязанные декоративные изображения и английский перевод.