Когда я недавно читал описание Диккенсом резиденции доктора Манетт в «Повести о двух городах», я нашел в примечаниях к моему изданию (B&N Classics) следующее: «Точная копия ('Золотой руки') висит над резиденцией в что сейчас Манетт-стрит в Сохо». (См. Также: Часть дополнительных прилегающих зданий, которые они также приобрели на Манетт-стрит, была местом, где находился Дом Старого Голдбитера. )
Таким образом, похоже, что название этой конкретной улицы в Лондоне было изменено на Манетт-стрит, чтобы почтить память знаменитой семьи Диккенса Манетт из этого романа. Это показалось мне довольно необычным: называть улицы и здания в память о реально живших людях, конечно, обычное дело, но я не припомню, чтобы когда-нибудь слышал, чтобы улица называлась в честь вымышленного персонажа из романа в качестве подтверждения того, что указанное место было место, где произошло нечто вымышленное.
Была ли эта практика обычным явлением в Англии или Европе, или лондонская Манетт-стрит является чем-то исключительным: великое свидетельство того, насколько любимыми и правдоподобными были произведения и персонажи Диккенса для британцев.
Изменить (и изменить название вопроса) в отношении ответов:
Некоторые упомянули умные, запоминающиеся схемы именования мест, относящиеся к вымышленным персонажам, но не имеющие реальной связи с вымышленными персонажами. Уникальность улицы Манетт в том, что она обозначает реальное место на карте как место проживания вымышленных персонажей. то есть - Назвав это «Манетт-стрит», они, по сути, сказали: «Вот где это произошло», хотя эта история - вымысел.
В Великобритании есть несколько улиц, и я уверен, что они есть и в других странах, названных в честь литературных персонажей. Например, в городе Саут-Вудхэм-Феррерс в Эссексе есть несколько улиц, названных в честь персонажей из «Властелина колец». Например
И персонажи из нескольких других книг иногда становятся названиями улиц - я полагаю, что существует несколько улиц/драйвов Д'Арси и т. д.
Тем не менее, я бы не сказал, что это является или было особенно распространенной практикой. Большинство советов публикуют на своих веб-сайтах руководство или политику по именованию улиц, в которой описывается процесс именования и переименования улиц. В качестве примера, политику Совета Уилтшира в отношении именования улиц можно найти здесь , с рекомендациями по именованию улиц на странице 9. В этой политике не упоминаются названия улиц, основанные на литературных персонажах, поэтому это не запрещено, но если бы это было обычной практикой, я считаю это было бы упомянуто.
Редактирует:
Я провел дополнительное исследование по этому вопросу, и оказалось, что такая практика встречается довольно редко. Я нашел только пару других примеров улиц, названных в честь персонажа.
Ближайший из них назван в честь другого персонажа Чарльза Диккенса, Филипа Пиррипа. Этот пример — Пиррип Клоуз, Грейвсенд . Предполагалось, что Пип жил в болотистой местности Кента, примерно в 20 милях от моря. Улица в Грейвсенде находится в графстве Кент, примерно в 13 милях от моря по прямой.
Другой пример, который я смог найти, — Литтл-Доррит-Парк и Литтл-Доррит-Корт. Литтл Доррит — персонаж (Эми) одноименной книги/сериала, снова написанного Чарльзом Диккенсом. Двор и парк расположены рядом с тюрьмой должников Маршалси .
Помимо этого, я изо всех сил пытался найти примеры — одной областью, которую я внимательно изучил, был Бат, город, где какое-то время жила Джейн Остин и где происходили события двух написанных ею книг — однако я не смог найти примеров, где бы кто-либо из ее персонажей был увековечено как название улицы.
Поэтому я думаю, что ответ на вопрос, что это то, что делается нечасто, только в тех случаях, когда вымышленный персонаж и/или писатель исключительно хорошо известен. Диккенс был одним из самых популярных писателей в истории своего времени, а его рассказы и персонажи хорошо известны и любимы во всем мире — он исключение, а не правило.
В Польше, где я живу, также есть много улиц, названных в честь вымышленных персонажей. Обычно эта практика насчитывает около 30 лет.
Улица Винни-Пуха в Варшаве ( Ulica Kubusia Puchatka ) датируется 1950-ми годами. Я не могу найти источник сейчас, но я читал, что это была первая улица в Польше, названная в честь вымышленного персонажа.
В Варшаве теперь много улиц, в новых районах, названных в честь несуществующих или легендарных личностей. Например, в этом районе есть несколько улиц, названных в честь персонажей Хенрика Сенкевича : Яна Скшетуского, Кмичицы и Михала Володыевского. Вернигора тоже не совсем аутентичный человек.
Однако я никогда не находил улицу, которая была бы названа в честь вымышленного, например. район, река и т.
ОБНОВИТЬ
Есть известный, полугротескный сериал, датированный 1980-ми годами, на самом деле антикоммунистический, но сделанный с ухищрением, так что цензура его допустила, который называется " Альтернативы 4 ". Это своего рода игра слов, ведь действие происходит в жилом доме, расположенном на Альтернативной улице в Варшаве, дом № 4. Адрес был вымышленным, но в 2006 году в Варшаве было возведено реальное здание с адресом Альтернативы 4 ( Google Maps ). Здание выполнено в современном стиле и, тем не менее, совсем не похоже на «оригинальное» из сериала.
Возможно, некоторые бары или кафе названы в честь мест из художественной литературы, где они должны были существовать, но я не знаю ни одного примера такой практики для улиц (но это не значит, что их нет).
путешествие
пользователь2590
путешествие
пользователь2590
Луи Рис
пользователь2590
МСВ
пользователь2590
Йорген
пользователь2590
WS2