Было ли обычной практикой в ​​викторианском Лондоне или других западноевропейских городах называть места местами, где жили и действовали вымышленные персонажи?

Когда я недавно читал описание Диккенсом резиденции доктора Манетт в «Повести о двух городах», я нашел в примечаниях к моему изданию (B&N Classics) следующее: «Точная копия ('Золотой руки') висит над резиденцией в что сейчас Манетт-стрит в Сохо». (См. Также: Часть дополнительных прилегающих зданий, которые они также приобрели на Манетт-стрит, была местом, где находился Дом Старого Голдбитера. )

Таким образом, похоже, что название этой конкретной улицы в Лондоне было изменено на Манетт-стрит, чтобы почтить память знаменитой семьи Диккенса Манетт из этого романа. Это показалось мне довольно необычным: называть улицы и здания в память о реально живших людях, конечно, обычное дело, но я не припомню, чтобы когда-нибудь слышал, чтобы улица называлась в честь вымышленного персонажа из романа в качестве подтверждения того, что указанное место было место, где произошло нечто вымышленное.

Была ли эта практика обычным явлением в Англии или Европе, или лондонская Манетт-стрит является чем-то исключительным: великое свидетельство того, насколько любимыми и правдоподобными были произведения и персонажи Диккенса для британцев.

Изменить (и изменить название вопроса) в отношении ответов:

Некоторые упомянули умные, запоминающиеся схемы именования мест, относящиеся к вымышленным персонажам, но не имеющие реальной связи с вымышленными персонажами. Уникальность улицы Манетт в том, что она обозначает реальное место на карте как место проживания вымышленных персонажей. то есть - Назвав это «Манетт-стрит», они, по сути, сказали: «Вот где это произошло», хотя эта история - вымысел.

В городе, в котором я живу, есть целый пригород, где улицы названы в честь героев мультфильмов. Так что это точно не уникально.
@jwenting - так каково это жить в Диснейленде? Серьезно - это интересно, но я предполагаю, что этот трактат был разработан в США одновременно, и они просто выбрали цепляющую схему названия - я думаю, немного по-другому. Там, где я вырос, был такой район — парень назвал все улицы в честь людей из своей семьи — «Джанет-стрит», «Элис-стрит», «Роберт-стрит» и т. д. Там, где я сейчас живу, есть район, где все улицы названы в честь фруктов и овощей по той же причине: разрабатывались как один тракт, и разработчик придумал броскую схему именования.
Ни США, ни район города, в котором я живу :) Но во многих городах здесь есть практика использования тематических соглашений об именах для жилых районов. Таким образом, у вас может быть целый пригород с улицами, названными в честь цветов, еще один — в честь композиторов, еще один — в честь героев мультфильмов или телевизионных знаменитостей.
@jwenting - да, верно. Это моя точка зрения - она ​​отличается от Манетт-стрит, где находился дом вымышленной семьи, и только одна конкретная улица (насколько мне известно) была названа в честь этой конкретной вымышленной семьи. Это как если бы вы шли по Манхэттену (где я нахожусь) и вы идете вдоль - Мэдисон-авеню, Парк-авеню, Лексингтон-авеню, Супермен -авеню...
Я не уверен, почему это вопрос истории ..
@LouisRhys - Я думаю, что история того, как и почему определенные места получили свои названия, - это история, а иногда и очень важная история. Название места и причина его названия часто тесно связаны с его историей и дают представление об исторической природе самого места и т. д. Возьмем, к примеру , Триумфальную арку .
Я собираюсь проголосовать сейчас; вопрос требует либо бинарника (Нет, это не было распространено), либо мнения (Нет, я не думаю, что это было распространено), либо списка (да, это было распространено, см. x, y, z,. ....) Я бы подумал о повторном открытии, если вы сможете перефразировать вопрос, чтобы был способ определить авторитетный ответ. Интересный вопрос, плохо подходит для SE
@MarkC.Wallace - "Нет - это не обычное явление. Я всю свою жизнь прожил в Лондоне и никогда не видел другого подобного примера; Да, это было довольно широко распространено. Я живу в Лондоне и могу назвать 20 улиц с похожими имена». Любой ответ может быть основан на мнении, но также может быть основан на фактах и ​​статистике. Думаю, с вашими критериями я мог бы найти оправдание, чтобы закрыть каждый вопрос на всем этом сайте. Я считаю, что Луи Рис проголосовал за закрытие, потому что это не исторический вопрос, хотя я не согласен с ним, я понимаю его точку зрения. Но вы открываете дверь для закрытия всех вопросов.
Мас-а-Тьерра в южной части Тихого океана был местом, где Александр Селкирк, вдохновитель вымышленного персонажа Робинзона Крузо, был выброшен в 1704 году. Соответственно, в 1966 году Чили изменила название на Остров Робинзона Крузо .
Необъяснимые отрицательные голоса не являются конструктивными. Пожалуйста, укажите свою причину - возможно, таким образом можно улучшить ответ (и сайт в целом).
Построенный в 1825 году Лондонский мост (заменивший мост XII века) имел лестницу на западной стороне берега Суррея, ведущую к реке, которую, как полагают, имел в виду Диккенс, где Билл Сайкс задушила Нэнси в фильме «Оливер Твист» . И называлась она «Ступени Нэнси» . Но тот Лондонский мост был заменен нынешним в 1973 году, хотя лестница осталась. Насколько я знаю, он не назван. (К нему можно попасть, чтобы попасть в отделение Pizza Express.) Но мой сын, живущий лондонец, всегда называет его «Ступени Нэнси» .

Ответы (2)

В Великобритании есть несколько улиц, и я уверен, что они есть и в других странах, названных в честь литературных персонажей. Например, в городе Саут-Вудхэм-Феррерс в Эссексе есть несколько улиц, названных в честь персонажей из «Властелина колец». Например

Арвен Гроув

Элрондс Отдых

Галадриэль Спринг

Поездка Гэндальфа

Мериадок Драйв

Врата Торина

Древобородая роща

И персонажи из нескольких других книг иногда становятся названиями улиц - я полагаю, что существует несколько улиц/драйвов Д'Арси и т. д.

Тем не менее, я бы не сказал, что это является или было особенно распространенной практикой. Большинство советов публикуют на своих веб-сайтах руководство или политику по именованию улиц, в которой описывается процесс именования и переименования улиц. В качестве примера, политику Совета Уилтшира в отношении именования улиц можно найти здесь , с рекомендациями по именованию улиц на странице 9. В этой политике не упоминаются названия улиц, основанные на литературных персонажах, поэтому это не запрещено, но если бы это было обычной практикой, я считаю это было бы упомянуто.

Редактирует:

Я провел дополнительное исследование по этому вопросу, и оказалось, что такая практика встречается довольно редко. Я нашел только пару других примеров улиц, названных в честь персонажа.

Ближайший из них назван в честь другого персонажа Чарльза Диккенса, Филипа Пиррипа. Этот пример — Пиррип Клоуз, Грейвсенд . Предполагалось, что Пип жил в болотистой местности Кента, примерно в 20 милях от моря. Улица в Грейвсенде находится в графстве Кент, примерно в 13 милях от моря по прямой.

Другой пример, который я смог найти, — Литтл-Доррит-Парк и Литтл-Доррит-Корт. Литтл Доррит — персонаж (Эми) одноименной книги/сериала, снова написанного Чарльзом Диккенсом. Двор и парк расположены рядом с тюрьмой должников Маршалси .

Помимо этого, я изо всех сил пытался найти примеры — одной областью, которую я внимательно изучил, был Бат, город, где какое-то время жила Джейн Остин и где происходили события двух написанных ею книг — однако я не смог найти примеров, где бы кто-либо из ее персонажей был увековечено как название улицы.

Поэтому я думаю, что ответ на вопрос, что это то, что делается нечасто, только в тех случаях, когда вымышленный персонаж и/или писатель исключительно хорошо известен. Диккенс был одним из самых популярных писателей в истории своего времени, а его рассказы и персонажи хорошо известны и любимы во всем мире — он исключение, а не правило.

Интересно, но: см. мои комментарии выше к рассказу об умной, запоминающейся схеме именования мест, которые не имеют реальной связи с вымышленными персонажами. Ваш пример относится к той же категории. Что касается других ваших ссылок - вы мне скажите. Уникальность Манетт-стрит в том, что она обозначает реальное место на карте как место жительства вымышленных персонажей — потому что Диккенс использовал в своих книгах отсылки к реальной жизни. Практически все его великие романы в каком-то смысле «историчны».
то есть - Назвав это «Манетт-стрит», они, по сути, сказали: «Вот где это произошло», хотя эта история - вымысел. Но я не думаю, что кто-то утверждает, что Мериадок Драйв был резиденцией Мериадока Брендибака и т. д. LOL
лол, я бы хотел, чтобы это было так. Однако последний абзац должен каким-то образом ответить на ваш вопрос. Я постараюсь исправить это, если у меня будет время позже. Довольно часто отели и т. д. называются в честь известных литературных мест и персонажей — одни только романы Джейн Остин привели к множеству таких названий.
TY, я посмотрю, что я могу сделать.
Для справки, я более чем доволен правкой, сделанной Вектором — я не совсем уверен, как я на самом деле забыл сделать вывод. :-/
По мере расширения жилищного строительства местные власти в Великобритании сталкиваются с постоянной борьбой за придумывание новых и оригинальных названий улиц. Часто тема будет выбрана для определенной области.

В Польше, где я живу, также есть много улиц, названных в честь вымышленных персонажей. Обычно эта практика насчитывает около 30 лет.

Улица Винни-Пуха в Варшаве ( Ulica Kubusia Puchatka ) датируется 1950-ми годами. Я не могу найти источник сейчас, но я читал, что это была первая улица в Польше, названная в честь вымышленного персонажа.

В Варшаве теперь много улиц, в новых районах, названных в честь несуществующих или легендарных личностей. Например, в этом районе есть несколько улиц, названных в честь персонажей Хенрика Сенкевича : Яна Скшетуского, Кмичицы и Михала Володыевского. Вернигора тоже не совсем аутентичный человек.

Однако я никогда не находил улицу, которая была бы названа в честь вымышленного, например. район, река и т.

ОБНОВИТЬ

Есть известный, полугротескный сериал, датированный 1980-ми годами, на самом деле антикоммунистический, но сделанный с ухищрением, так что цензура его допустила, который называется " Альтернативы 4 ". Это своего рода игра слов, ведь действие происходит в жилом доме, расположенном на Альтернативной улице в Варшаве, дом № 4. Адрес был вымышленным, но в 2006 году в Варшаве было возведено реальное здание с адресом Альтернативы 4 ( Google Maps ). Здание выполнено в современном стиле и, тем не менее, совсем не похоже на «оригинальное» из сериала.

Возможно, некоторые бары или кафе названы в честь мест из художественной литературы, где они должны были существовать, но я не знаю ни одного примера такой практики для улиц (но это не значит, что их нет).

См. редактирование вопроса.
Смотрите обновление, чтобы ответить.
Ваш пример интересен и, может быть, в чем-то аналогичен - но только один. «Возможно, некоторые бары или кафе названы в честь мест из художественной литературы», «Возможно» не является ответом, а «названы в честь мест из художественной литературы» недостаточно для вопроса.
@Vector Я знаю, что текст о кафе был комментарием, чтобы помочь вам провести какое-то другое исследование, я не могу больше помочь, но рассмотрите текст о строительстве как ответ (даже если он очень короткий и только один пример).
Я бы хотел, но я не могу взять один пример из Варшавы в наше время в качестве ответа на заданный вопрос - я отредактировал заголовок, чтобы он был более конкретным. Я дал вам голос. (Я даю голос любому, кто делает разумную попытку ответить на вопрос - ничего не стоит. :-))