Четыре великих источника (AN 4.180)

Этот вопрос относится к Четырем Великим Упоминаниям в Махападеша Сутте (АН 4.180) .

В каждом случае он заканчивается:

Если они не включены в беседы и не встречаются в текстах о монашеском обучении, следует сделать вывод: «Очевидно, что это не слова Благословенного, совершенного, полностью пробужденного Будды. Это было неправильно запомнено...

Если они включены в беседы и встречаются в текстах о монашеском обучении, вы должны сделать вывод: «Очевидно, что это слова Благословенного, совершенного, полностью пробужденного Будды. Это было правильно запомнено...

Так почему же четыре великих референса, а не один, если критерии одинаковы для каждого из них?

В чем разница между четырьмя великими ссылками?

Представляют ли они первенство или порядок надежности? Например, является ли первая великая ссылка более надежной, чем вторая великая ссылка? Является ли вторая более надежной, чем третья? и т. д.

Если ответ на предыдущий вопрос «да», значит ли это, что традиционные комментарии Сангхи к суттам более надежны, чем интерпретация одного монаха, как это предлагается в этом комментарии ?

Ответы (1)

Этот перевод (DN 16) включает эту сноску:

В более раннем издании этой работы махападеша переводится как «великий авторитет». Теперь известно, что правильное значение слова ападеша — не «авторитет», а «ссылка» или «источник». Кроме того, из отрывка видно, что есть только два настоящих «авторитета» — Беседы (Сутты) и Дисциплина (Виная).

«Четверка», конечно,

Тогда Благословенный сказал: «Таким образом, монахи, монах может говорить:

  1. « Лицом к лицу с Благословенным , братья, я услышал и узнал следующее: Это Дхамма и Дисциплина, Устроение Учителя»;
  2. или: «В обители с таким-то названием живет община со старейшинами и вождем. Лицом к лицу с этим сообществом я услышал и узнал следующее: Это Дхамма и Дисциплина, Устроение Учителя»;
  3. или: «В обители с таким-то и таким-то названием живут несколько монахов, которые являются старейшими, учеными, завершившими свой путь, хранителями Дхаммы, Дисциплины и Сводок. Лицом к лицу с этими старейшинами я услышал и узнал следующее: Это Дхамма и Дисциплина, Устроение Учителя»;
  4. или: «В обители с таким-то и таким-то именем живет одинокий монах, который является старшим, ученым, завершившим свой путь, хранителем Дхаммы, Дисциплины и Суждений. Лицом к лицу с этим старейшиной я услышал и узнал следующее: Это Дхамма и Дисциплина, Устроение Учителя».

Так почему же четыре великих референса, а не один, если критерии одинаковы для каждого из них?

Потому что это четыре разных источника, из которых кто-то может сказать, что что-то слышал?

Представляют ли они первенство или порядок надежности?

Нет, я прочитал это как явно противоположное.

Я думаю, что послание состоит в том, что свидетелю или рассказчику (как любому монаху после ухода Будды) не следует безоговорочно верить — сообщение могло быть «неправильно понято этим монахом — или той общиной, или теми старейшинами, или кем-то другим». этот старший" - так что независимо от того, на какой источник они ссылаются, вы должны сравнивать то, что они говорят, с Дхаммой и Дисциплиной, суттами и винаей.

значит ли это, что традиционные комментарии Сангхи к суттам более надежны, чем интерпретация одного монаха?

Ха, ну, я думаю, это твоя ответственность - решать за себя.

С другой стороны, вы не должны разделять Сангху, и я думаю, что если многие эксперты не согласны с моей точкой зрения, то, вероятно, я что-то упускаю — не то чтобы комментарии других людей и так далее. не стоит.

Я с пониманием отношусь к мысли, что вы, возможно, не захотите безоговорочно доверять какому-то одному человеку (даже монаху), особенно если то, чему они учат, неортодоксально.

Тем не менее, я думаю, что у разумных людей могут быть разные подходы — эта дискуссия о религиозном консерватизме начинается с того,

Мы должны четко понимать, что мы подразумеваем под «консервативной/традиционалистской точкой зрения». Для некоторых монастырей это означает следование традиции, переданной их учителями. Для других это попытка максимально приблизиться к намерениям Будды. Монастыри Аджан Ча в Великобритании, где я, кстати, жил, ближе к первым, тогда как такие монастыри, как Бодхиньяна, ближе ко вторым.