Что Гейман и Пратчетт внесли в «Благие знамения»?

Недавно я начал читать «Благие знамения» Терри Пратчетта и Нила Геймана. Это, возможно, первый раз, когда я читаю книгу, написанную в соавторстве двумя авторами, каждый из которых хорошо известен и имеет свой собственный стиль, поэтому мне было интересно посмотреть, насколько она похожа на книгу Пратчетта и насколько она похожа на книгу Пратчетта. Книга Гейман. Ну, я еще мало что читал, но пока стиль письма чистый Пратчетт.

Какой вклад в создание книги внес каждый из авторов?

Каждый из них написал несколько глав самостоятельно? Гейман написал большую часть сюжета, а Пратчетт написал большую часть сценария? Гейман писал описания, а Пратчетт — диалоги? Один из них писал, а другой редактировал? Что-то другое?

Есть шутливая цитата, что Пратчетт сделал большую часть материала Адама, а Гейман сделал все с личинками. Я знаю, что в некоторых изданиях были цитаты, я посмотрю, что смогу найти. - Бах... в моей электронной книге нет предисловия к юбилею, а моя книга в твердом переплете хранится на складе. У кого-то еще есть на это.
Они довольно подробно обсуждали это во введении. Оба утверждают, что другой написал большую часть текста и придумал лучшие фрагменты.
@Radhil Есть также шутливая цитата о том, что Гейман написал очень мрачную книгу в жанре фэнтези, а Пратчетт стоял за его спиной, вставляя шутки.
Обычная цитата такова: «Терри/Нил написал около 90%, а я написал остальные 90%».
Очень актуальная ссылка: Стилометрия «Благие знамения».

Ответы (1)

«два автора, каждый из которых хорошо известен и имеет собственный особый стиль» - не по их мнению. На самом деле, они неоднократно — во введении к книге и в других местах — заявляют, что они не были « Терри Пратчеттом» и « Нилом Гейманом» 1 . Гейман в то время не написал ни одного романа (ладно, один роман — « Не паникуй» , компаньон к H2G2). Пратчетт только начал цикл « Плоский мир» , и у него были опубликованы только « Цвет магии» и «Фантастический свет» .

Гейман познакомился с Пратчеттом во время интервью — он утверждает, что был первым человеком, который когда-либо брал интервью у Терри Пратчетта. Некоторое время спустя у Геймана был рассказ (5000 слов) 2 , но он не знал, чем он закончился. Он отправил ее Пратчетту (среди прочих людей), и последний сказал, что хочет знать, чем она закончилась, поэтому он предложил Гейману либо продать ему идею книги, либо они напишут ее вместе.

Во введении к книге 5 они заявляют , что Гейман оказал большее влияние в начале книги, а Пратчетт - ближе к концу.

Они разделили персонажей на 2, 3 — Гейман написал части с четырьмя Всадниками (до того, как они добрались до авиабазы, после чего Пратчетт взял на себя управление), а Пратчетт написал части с казнью Агнесс Наттер и Их (до того, как они отправились в путь). авиабаза, после чего Гейман вступил во владение) - но к концу каждый написал несколько частей для каждого персонажа.

Они обсуждали сюжет по телефону, а потом

безумный рывок, чтобы добраться до следующего хорошего бита, прежде чем другой

Гейман говорит в том же интервью, что

тогда мы делали сноски друг к другу и добавляли шутки

Поскольку Интернета тогда не было, они обменивались черновиками в виде дискет.

Этот веб-сайт BBC 4 предлагает интервью с Нилом Гейманом, в котором он говорит в основном то же самое:

Терри взял первые 5000 слов и ввел их в свой текстовый процессор, и к тому времени, когда он закончил, это были первые 10000 слов. Терри позаимствовал во мне все, что он считал забавным, например, мою склонность носить солнцезащитные очки даже в несолнечную погоду, и отдал их вместе со старинным «Бентли» Кроули, который теперь стал Кроули. Сатанинские медсестры были сатанинскими монахинями.

[. . .]

Мы написали первый черновик примерно за девять недель. Девять недель восхитительно длинных телефонных разговоров, во время которых мы читали друг другу то, что написали, и пытались рассмешить другого. Мы с восторгом обдумывали планы, а затем торопливо отключали телефон, решив добраться до следующего хорошего кусочка раньше, чем другой. Мы переписывали друг друга, делали сноски на страницах друг друга, иногда даже делали сноски на сноски друг друга.

Мы добавляли персонажей и отдавали их, когда застревали. Мы закончили книгу и решили, что расскажем людям лишь немного о процессе написания — мы скажем им, что Агнес Наттер принадлежит Терри, а «Четыре всадника» (и «Другие четыре мотоциклиста») — мои.

[. . .]

Оставалось только найти название для написанной нами книги. Я предложил «Благие знамения», Терри понравились «Прекрасные и точные пророчества Агнес Безумной, ведьмы». Мы пошли на компромисс, точнее, мы сотрудничали, и у нас было название и подзаголовок.

Люди до сих пор спрашивают нас, кто что написал, и, в основном, мы забываем. Мы старались убедиться, что к концу каждый из нас написал всех главных персонажей (я передал Четырех Всадников Терри, когда они добрались до базы ВВС, и Я забрал Их). Были фрагменты, в которых мы оба были уверены, что написали, и фрагменты, в которых мы оба были убеждены, что не писали.


1 отрывок из интервью на YouTube

2 Еще одно интервью на YouTube

3 Более длинное интервью на YouTube (начинается в 6:45 и продолжается примерно 15 минут; также см. 33:35, где можно увидеть очень интересную историю о Терри Пратчетте)

4 http://www.bbc.com/news/magazine-30512620

5 Которой в данный момент у меня нет, и которая существует только в относительно недавних изданиях.

Глупый Интернет, гугля по именам авторов вместе с «Благими знамениями» выдает новости об адаптации Amazon.
У меня нет под рукой экземпляра книги, а в цифровом издании отсутствует соответствующая часть, но во введении говорится то же самое.
В послесловии моего экземпляра также есть часть вопросов и ответов: «Во время корректуры... Нил поздравил Терри со строкой, которую Терри знал, что он не писал, и Нил был уверен, что он тоже этого не писал».