Сефер Йона 4:11 гласит:
וַאֲנִי לֹא אָחוּס עַל נִינְוֵה σָעִtָעִיר הַגְּדוֹלָה אֲשֶׁר יֶשׁ בָּהּ הַרְבֵּה מִשְׁתֵּים עֶשְׂרֵה רִבּ ֶשׁ ֶשׁ onָדַע ַרְבֵּין מִשְׁתֵּים עֶשְׂרֵה רִבּוֹ אָדָם לֹא onָדַע בֵּין יְמִינ עֶשְׂרֵוֹ ּבְtֵמָּבְbot
В JPS-переводе:
и не должен ли мне пожалеть Ниневию, этот великий город, в котором более шестидесяти тысяч человек, не умеющих отличить правой руки от левой, а также много скота?
Два вопроса:
Проблема Йоны в том, почему Он дал им шанс сделать тшуву. Йона понимал, что они сделали тшуву, но он предпочел бы, чтобы у них не было возможности (скорее как אין מספיקים בידו לעשות תשובה - Тому, кто говорит, что я согрешу и покаюсь, не будет предоставлена возможность покаяться Йома 8:9 - или как было поступили с фараоном, где его сердце ожесточилось).
Хашем отвечает, показывая Йоне, что они служат цели в творении, точно так же, как рожковое дерево служило цели для Йоны, и их разрушение помешает им служить своей цели.
Радак ( там ) вслед за Раши ( там ) объясняет, что אֲשֶׁר לֹא יָדַע בֵּין יְמִינוֹ לִשְׂמֹאלוֹ относится к детям. В таком случае вопрос в основном отпадает; дело в том, что дети имеют внутреннюю ценность; гораздо больше, чем кикайон; не то чтобы они согрешили. В конце концов, дети обычно не несут ответственности за свои действия.
Кроме того, Радак (за которым следует Метсудат Давид ( там )) уточняет, что покаяние на самом деле было частью Божьей цели. Единственная причина убить их (детей) — это грехи их родителей. Как только родители раскаялись, нет причин наказывать детей.
Мальбим ( там ), следуя подтексту Раши ( там ), объясняет, что не все каялись должным образом. Божий ответ касался именно тех, кто все еще поклонялся идолам, но не знал ничего лучшего.
пользователь1668
Ишай
мевакеш