Что означает «творог» в рецепте из Южной Азии?

Я видел слово «творог», используемое в нескольких южноазиатских рецептах (например, в некоторых рецептах «масляной курицы»). В одном видео это похоже на творог (или что-то в этом роде), что имеет смысл, учитывая то, что для меня означает «творог» в США (например, «творог и сыворотка»). Однако это также мог быть просто йогурт или что-то еще.

Я просмотрел пару книг рецептов, и я не нашел упоминания об этом. Для рассматриваемого рецепта я почти уверен, что йогурт подойдет очень хорошо, но мне любопытно.

В рассматриваемом рецепте «творог» помещают в пищевую мельницу с добавлением чеснока, имбиря, перца и некоторых специй. Таким образом, с творогом или йогуртом все закончится более или менее одинаково, возможно, с более жирным и кислым йогуртом, я думаю. (Это маринад для курицы, так что мне это не кажется критичным.)

Ответы (4)

В ресторанах, где я готовила курицу в масле, мы использовали для ее приготовления очень густой йогурт. Подойдет греческий йогурт (или даже сметана), если он не слишком кислый.

Если вам больше нравится делать что-то своими руками, вы можете процедить обычный йогурт через кофейный фильтр, чтобы сделать его немного гуще, и использовать его.

Хорошо, да, я подумал, что это должен быть густой йогурт. (Поскольку это маринад, а некоторые/большинство рецептов, которые я видел, в любом случае содержат дополнительную кислоту, кислотность, вероятно, можно сбалансировать.) Спасибо!!

В Индии творог означает простой йогурт.

Творог — это домашний йогурт, на хинди мы называем его дахи.

Творог в индийском карри можно заменить «ОБЫЧНЫМ» йогуртом. (БОЛЬШОЕ НЕТ ароматизированному йогурту).