Что означают имена Огола и Оголива в Иезекииля 23?

Иезекииль 23:4 знакомит с сестрами, которые «блудят», в аллегории, рассказанной Господом:

... וּשְׁמוֹתָ֗ן אָהֳלָ֤робесный ъем ַגְּדtַגְּדוֹלָה֙ וְאָהֳלִיבָ֣ה אֲחוֹתָ֔הּ
( bhs ) : וּשְׁמוֹתָ֕ן שֹׁמְר֣וֹן אָהֳלָ֔ה וִירוּשָׁלִַ֖ם אָהֳלִיבָֽה

Огола звали старца, а Оголива звали ее сестру...
Что касается их имен, то Огола — это Самария, а Оголива — это Иерусалим. ( ЕСВ )

В дополнение к тому факту, что большинство имен в еврейской Библии, кажется, имеют значение, тот факт, что аллегория настолько прозрачна в своем символизме и что два имени явно связаны друг с другом, заставляет ее казаться (мне) похожей на сами имена. должно означать что-то конкретное для читателя. Та часть, которую они разделяют, по-видимому, происходит от אֹהֶל, ōhel , что означает tent. Понимание остальных как притяжательных суффиксов и деления слов в последних дает Oholah = her tentи Oholibah = my tent [is] in her. Даже Википедия видит этот перевод и утверждает, что названия — игра слов. Однако статья на самом деле не объясняет, как работает каламбур.

Что означают эти имена и какое отношение они имеют к аллегории Самарии и Иерусалима?

Я вижу, что ESVSB заявляет: «Значение символизма этих имен в значительной степени утеряно, и предлагаемые здесь переводы являются приблизительными». Ну что ж! (FWIW) Все еще стоит оттолкнуть.
Да, спасибо . Несоответствие между этим и поиском в Google, который быстро показывает, что многие думают, что это действительно познаваемо, заставило меня задуматься. Возможно разные стили обучения.

Ответы (5)

Как отмечает OP, имена «Огола» и «Оголива» в Иезекииля 23: 4 идентифицируются как столицы Северного Царства Израильского (Самария) и Южного Царства Иудейского (Иерусалим) соответственно. Обычно комментаторы связывают эти явно символические имена с еврейским ʾōhel «палатка».

Еврейские имена

Опять же, как отмечает OP, эти имена обычно обозначаются следующим образом:

  • אָהֳלָה ʾohŏlâ = «Ее [собственная] палатка»
  • אָהֳלִיבָה ʾohŏlîbâ = «Моя палатка [находится] в ней»

Поддержку этому пониманию можно найти в других именах «охел», например, Оголиаб ( Исход 31:6 ) или Оголибама ( Бытие 36:2,5 и т. д. ), хотя происхождение последнего, в частности, оспаривается. Дальнейшее подтверждение такого понимания Оголивы было найдено в «Хефзи-бах» = חֶפְצִי־בָהּ в Исаии 62:4 (ср. 4 Царств 21:1).

Здесь есть проблемы.

  • Окончания имен в Иезекииле не являются 3-й женской единственной формой, как ожидалось, и как видно в «Хефзиба». Этот суффикс должен иметь точку в he , известную как " mappiq ", 1 которая сохраняет согласную букву в этом контексте. Он присутствует в «Хефзиба», но не в «Оголе» или «Оголибе». Т. е. элемент «ее», столь ключевой для имен, как обычно приукрашивают, строго отсутствует.
  • (Чтобы предвидеть, ниже), если названия относятся к святыням, то «Иерусалим» не подходит, поскольку Храм не упоминается как «шатер».
  • Группа алеф-хе-ламед иногда ассоциируется с финикийскими или арабскими свидетельствами, чтобы предложить ассоциации, отличные от «палатки».

Современный комментарий 2

Комментаторы в целом согласны с тем, что имена как таковые не несут в себе чего-то отрицательного или осуждающего, поэтому их значение следует искать в другом месте. Комментаторы до сих пор фиксируют и обсуждают основные варианты трактовки символического значения этих имен. Среди претендентов:

  • несанкционированное убежище Севера («ее собственная палатка») и узаконенное убежище Юга (« моя палатка в ней») (Гринберг, с. 474);
  • намек на кочевничество патриархального периода (Аллен, стр. 48);
  • имена просто имеют «качество соответствия» (Аллен, стр. 48, который предлагает аналогию в «Труляля и Траляля» (!); Веверс, стр. 134);
  • ссылка на «шатер» в обоих может содержать намек на свадебный/свадебный шатер (Аллен, стр. 48; Блок, стр. 735; Циммерли, стр. 484);
  • они могут быть просто искусственными конструкциями, соответствующими слоговому образцу их «мишени»: Шомрон (Самария)/О(о)лах 3 и Йерушалем/О(о)либа, с «палаткой», напоминающей скитания по пустыне как время неверности. (Блок, с. 735-6);
  • имена могут иметь «иностранное звучание» (связанное с финикийским качеством имен), что подчеркивает их внешнее происхождение (ср . Иезекииль 16:3 ; Циммерли, стр. 484).

Оценка

Все эти комментаторы высказывают эти предположения предварительно и обычно только для того, чтобы отвергнуть их или недоуменно пожать плечами, — кроме утверждения, что сходство имен имеет главное значение: эти сестры похожи друг на друга. 4

Помимо этого, Роберт Дженсон — в своем «богословском» комментарии (стр. 190) — хорошо улавливает загадку имен:

Предположительно, имена сестер в аллегории, Огола и Оголива, имели какое-то значение, но нам не хватает ключа...


Примечания

  1. См. Вопросы и ответы о возможности «божественного имени» в Песне Песней , чтобы узнать о другом контексте, в котором присутствие/отсутствие mappiq играет роль.
  2. Для этого ответа были проведены консультации со следующими комментариями:
    • Л. С. Аллен, Иезекииль 20–48 (WBC; Word, 1990)
    • Блок DI, Книга Иезекииля, главы 1-24 (НИКОТ; Эрдманс, 1997)
    • М. Гринберг, Иезекииль 21-37 , (AB; Doubleday, 1997)
    • РВ Дженсон, Иезекииль (Бразос, 2009)
    • Дж. Веверс, Иезекииль (NCB; Олифантс, 1969)
    • В. Циммерли, Иезекииль 1 (Герменея; Крепость, 1979)
  3. Короткое «о» в « oh ŏ lâ» является полугласным. (Я просто сообщаю здесь, а не хвалю!)
  4. Так Блок, с. 736: «В конечном счете, наиболее важным является не их значение, а их сходство ... [Э] эти имена совпадают, что подчеркивает родственные отношения женщин». См. Циммерли, с. 484; далее, Эми Калманофски, « Опасные сестры Иеремии и Иезекииля », Journal of Biblical Literature , 130/2 (2011): 299-312 (кого интересуют братья и сестры , вовсе не символическое значение имен).
Не могли бы вы приукрасить אהליאב (к сведению, ссылка ведет на 31:7) и/или אהליבמה ? (И да, я посмотрел, и нет, это не в моем ESVSB.) Кроме того, если О(о)либа, то я полагаю, Y(e)рушалем? (Не совсем уверен, что делать с последним слогом (слогами), как там написано. Есть ли под ламедом и патах , и хирик ? Как будто לַיִם- ?)
Может быть: Оголиаб = "отец мой шатер" ( "аб" как "божественный" отец?)? Оголибама = «моя палатка с ними»? У ABD есть краткие обсуждения обоих. | (Кажется, цель ссылки различается в разных браузерах.) | «Полугласный» можно включить или проигнорировать по своему усмотрению. :) | И да, обычно две гласные вместо одной согласной: возможно, qere perpetuum - ср . ГКЦ 88с и 17с .
Спасибо. ( АБД ?) | (Возможно, цель ссылки отличается, поскольку URL-адрес указывает версию 6 для NASB и версию 7 для WLC.) | Что ж, если qere = יְרֽוּשָׁלַ֫יִם‎, то мы должны игнорировать там шва, но считать его (э... что-то смутно похожее) в «аналогичном» о о либа. («Не похвально», знаю, знаю...)
ABD = якорный библейский словарь . (Извините!) | (Возможно, но не имеет значения, последняя цифра «6» или «7» — я думаю, это связано с тем, как BibleWebApp управляет своей синхронизированной автоматической прокруткой.) (Это моя история, и я придерживаюсь!)

Аналогия Оголы и Оголивы

Есть некоторые разногласия относительно действительного значения значения имен, но нет разногласий относительно того факта, что их следует понимать в переносном смысле. Раши, комментируя этот отрывок, называет их «прозвищами».

Далее он заявляет,

Самарию я называю Огола, ибо с самого начала она стала шатром (אֹהֶל) для тельцов Иеровоама и для храма Ваала Ахава. Хотя Самария не была построена до дней Амврия, Он называет царей Израиля по ее имени, потому что, как только она была построена, она стала столицей. (Взято отсюда )

Именно с ее сестрой (Оголива) есть некоторые разногласия. Он утверждает,

Оголива: Потому что Мой шатер (אֹהֹלִי) был в ней (בָה) и Мое святилище

В комментарии Кейля и Делича к тому же отрывку они оспаривают вывод, который делают некоторые относительно этого значения:

Имя אהליבה образовано от אהלי בהּ, «моя палатка в ней»; и, соответственно, אהלה должно происходить от אהלהּ, «ее шатер», и не должно рассматриваться как сокращение от אהלהּ בהּ, «ее шатер в ней», как утверждают Хитциг и Клифот. Оснований для такого предположения нет, так как "ее шатер" в отличие от "мой шатер в ней" с достаточной ясностью выражает мысль, что у нее была своя палатка, а место, где была ее палатка, не приходит. во внимание. (Взято отсюда )

Названия, которые они представляют, конечно же, שֹׁמְר֣וֹן (Самария), которое происходит от שָׁמַר (шамар — бодрствовать) и וִירוּשָׁלִַ֖ם (Иерусалим) (место мира). Интересным примечанием является то, что «Вефиль» (Дом Божий) когда-то располагался как в Ефреме (Самария), так и в Вениамине, где Иаков получил свое видение. Тот факт, что Храм находился в Иерусалиме, никоим образом не должен был быть истолкован неправильно, поскольку присутствие Бога было только в Иерусалиме, «Вефиль» был местом, где Израиль помазывал и платил свою десятину, где «Дом Божий» и «врата на небо». "было открыто ему" (Быт. 28:17).

Чтобы далее разъяснить этот образ «шатров», когда Иаков вернулся со своими двумя женами, Лией и Рахилью, они жили в шатрах возле Шалема, который был в Сихеме. שָׁלֵם (шалем), конечно же, означает «полный» или «целостный» — производное слово шалом, что означает мир. שכם (Шхем) означает «плечо» в мужском роде; но это означает "вставать рано" в женской форме. Разве это не совпадение, что Самарии (шамар) предстояло «рано встать на плечи» или увидеть свой «мир» (шалем/шалом)?

Я считаю также не случайным, что Рахиль «украла» идолов своего отца Лавана (Бытие 31:34), следствием того, что у народа Израиля были «идолы», спрятанные в шатре, что, безусловно, следует аналогии Иезекииля.

Остальная часть отрывка наглядно иллюстрирует, в чем заключались грехи этих сестер, которые сравнимы с грехами Израиля (Самарии) и Иуды в их верности и преследовании Ассирийской, Вавилонской и Сирийской империй, в полном отказе от Божьей защиты и обеспечения. для них. Они переняли обычаи и идолопоклонство этих народов и стали такими же плохими или еще хуже, чем окружающие их народы. Графические сексуальные образы аналогичны тому, как ревнивый муж (Бог) видит неверную жену, которая настойчиво эксплуатирует свою неверность. Суды, которые Он излагает для них, навсегда решат для них вопрос идолопоклонства.

Резюме

Хотя в своих исследованиях мне не удалось найти настоящей «игры» слов «Охола» и «Оголива», есть значительное сравнение с женами Иакова, которые были «палатками» для своих детей, чтобы жить в «мире и спокойствии». бдительность». Но из-за идолопоклонства они оставили свое «убежище» и «блудодействовали» с народами, которые их окружали. Грядущий суд Божий над ними заключался в том, что Он больше не будет этого терпеть, а полностью очистит их от этого греха.

.

Значение имен Огола и Оголива

Что означают имена Огола и Оголива в Иезекииля 23?


И какое это имеет отношение к аллегории Самарии и Иерусалима?


Ответ: Он описывает состояние человека как Целостного Человечества; это объясняет возможный результат, к которому может прийти любой человек, отправившись в Духовное Путешествие или нет? Свободный выбор есть всегда; и мы видим в именах двух сестер два аспекта: ДЕЙСТВОВАТЬ В СООТВЕТСТВИИ С СУЩЕСТВОМ, КОТОРОЕ В ИМЕНЕ! В древнееврейском сознании имя описывало характер человека и поведение того, что оно означало; делать значит быть и быть делать! Мой ответ основан на гематрии, а также на значениях, которые я получил от корней, являющихся частью каждого имени.

אהלה אהליבה

Эти два имени очень похожи по значению; но одно имя, которое называется старшей дочерью, кажется, имеет меньше Осознания, потому что добавленные буквы (יב) могут сказать нам, в чем разница! Вот полная картина, относящаяся к обоим именам: ГЕМАТРИЯ:Гематрия

  • בא войти; вести, нести. www.billheidrick.com/works/hgm1.htm ** יב יבב Плакать, ныть, хныкать, оплакивать, жаловаться, рыдать, стонать. בוא יבא Приходить, приходить, входить, идти/вводить, приносить, сбываться ►импортировать ►заводиться, быть успешным/неудачным ►не иметь желания ►приходить случайно ►заходить (солнце) . איב Быть враждебным/врагом ►проявлять неприязнь. ШОРОШИМ СОВЕРШЕННЫЙ И УНИКАЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ТЕЗАУРУС КОРНЕЙ ЕВРЕЙСКИХ ГЛАГОЛОВ, СОСТАВЛЕННЫЙ РЕЙВЕНОМ БРАУНЕРОМ (2014).

432=2x2x2x2x3x3x3; בכית плачет. בלת недостаток, ничего. בתל отделять, уединять. כבדות тяжесть; трудность. בנפש ценой или риском для жизни. 432 www.billheidrick.com/works/hgm3.htm Примечание: בנפש осознание духа внутри! О добавленных буквах ( יב ) введите описание изображения здесьПримечание: используя Таблицу Альбамов (Таблица Альбамов – это Алеф Бейт, который, по-видимому, использовался создателем для создания этого мира), мы можем получить более реальное значение разницы: יב становится : שם Вывод : Разница как-то связана с названием; поскольку парабола дается Всевышним, мы можем сказать, что вся эта история является намеком на тот факт, что поставщик: ВСЁ ЕСТЬ… хочет, чтобы мы стали нашим Именем! https://www.kabbale.eu/guematria-temourah-et-notariqon/

Теперь, используя гематрию, относящуюся к главе 23, и посчитав вовлеченные стихи, мы получим: 23+49 = 72; которая является Четвертой Сфирой Хесед на Древе Жизни. Мы здесь перед лицом благодати и милости Подателя: ВСЕГО ЕСТЬ! Принятие этого во внимание может помочь нам понять значения имен и то, что требуется от носителя Имени, которое у нас есть! 72 חסד кланяться, сгибать (шею) ; склоняться; быть милостивым, благочестивым; оскорблять, оскорблять; доброта, доброжелательность, сострадание; благочестие, религия; милость, милость; упрек, позор; пр.н. "Хесед" --- название четвертой сфиры, считающейся мужской и активной в традиционной каббале. Хесед (911) по-гречески 16 . Это соответствует 17 Правой Руке Адама Кадмона (161). (Неблагоприятные значения могут исходить от использования в иронии). www.billheidrick.com/works/hgm1.htm


Ответ на вторую часть вопроса:

И какое это имеет отношение к аллегории Самарии и Иерусалима?

Ответ: Речь идет о том факте, что в начале у человека в целом есть большой потенциал стать более Осознающим свою Духовную природу, но есть факт, что с течением времени мы отправляемся в Духовное Путешествие, если мы так желание? Следовательно, эти два названия описывают две стадии в процессе становления Осознания, и подобным же образом Самария и Иерусалим действительно имеют разный подход к Путешествию становления более Осознающим Запредельное, единственную физическую реальность!

Самария>

https://www.abarim-publications.com/Meaning/Samaria.html

שמרון Место просмотра. охранять или проявлять большую осторожность.

Иерусалим>

https://www.abarim-publications.com/Meaning/Jerusalem.html

ירושלם ירושלים создание единого эффекта посредством множества малых импульсов. Владение Миром.

Общий вывод: здесь мы читаем историю, которая может помочь нам обрести Осознание; мы могли бы игнорировать тот факт, что мы можем быть осторожными и бдительными. Таким образом, большинство стихов повествуют об упадке ситуации, когда какое-то человеческое существо не приспосабливается и в первую очередь заботится о своих собственных интересах.

Что означают имена Огола и Оголива в Иезекииля 23? Ответ: МЫ ВСЕ МЕССИАХИ! И КОГДА МЫ МОЖЕМ ОБЪЕДИНИТЬ ДВЕ НАШИ ПРИРОДЫ, МЫ СТАНОВИМСЯ ЕДИНЫМ!

Oholah אהלה Примечание: конструкция первого упомянутого имени старшей дочери очень похожа на конструкцию YHVH; у нас есть два хей, алеф, с которого начинается имя, имеет такое же простое гематрическое значение, что и юд, а ламед по своей графике (форме буквы) является вав (вав) и каф. Каф вместе с Ламедом составляют слово, обозначающее Целое. Следовательно, мы можем сказать, что это имя является аллюзией на ЯХВХ с Каф в значении «ваш» или «вы» в значении: ваш Податель ВСЕГО, ЧТО ЕСТЬ! כל 50 www.billheidrick.com/works/hgm1.htm полнота, тотальность, все; целый; каждый; кто-нибудь; полностью; вообще.

Оголиба אהליבה Примечание: конструкция второго имени младшей дочери аналогична другому имени Охола, но добавление יב дает нам подсказку, что мы имеем дело с сосудом, содержащим юд; Юд - это сокращенный намек на ЯХВХ, а Бейт - это дом ЯХВХ. Следовательно, мы можем сказать, что человек есть то экзистенциальное существо, которое позволяет душе воплощаться и здесь существовать; это также намек на עבד, намек на страдающего слугу. https://www.abarim-publications.com/Dictionary/ay/ay-bd.html


И какое это имеет отношение к аллегории Самарии и Иерусалима?

Ответ: Аллегория является намеком на две существующие школы мысли: элогимизм и яхвизм; и, поскольку Элохим и Яхве — Одно, мы можем ожидать, что мессианская эра наступит, когда будет Единство!

Примечание: это ответ, который является более интуитивным и, тем не менее, более реальным, который я бы предложил; в Числах 10, стихах: 35 и 36, у нас есть одно слово, в котором нет ни одной буквы из Тетрамматона YHVH, это второе слово, используемое в стихе номер: 35. בנסע Ответ основан на этом слове в отношении: Охола и Оголиба: два имени — это два аспекта скрытой Реальности, которая является Духовной, но которая нуждается в процессе поиска истины, чтобы отправиться в Духовное Путешествие, которое приведет к Просветлению! Для получения более подробной информации об этом см. черновик моей первой книги (сипноз): В двух словах, Бытие — это большой бизнес! Ссылка: https://www.academia.edu/77723639/Beingness_is_Big_Business_in_a_nutshell_8_GlorianВывод: когда мы больше Осознаем Духовную Реальность, мы начинаем путешествие, которое приближает нас к: Просветлению; но нам нужно искать Истину, находя способ преодолеть множество испытаний и барьеров, которые наше существование ставит перед нами! Глориан

Ваш ответ может быть улучшен с помощью дополнительной вспомогательной информации. Пожалуйста , отредактируйте , чтобы добавить дополнительные сведения, такие как цитаты или документация, чтобы другие могли подтвердить правильность вашего ответа. Дополнительную информацию о том, как писать хорошие ответы, можно найти в справочном центре .