В 19 главе 3 Царств написано , что Илия пошел к горе Хорив и ему были показаны три знамения: ветер, землетрясение и огонь.
8 И он встал, и ел, и пил, и шел в силе этой еды сорок дней и сорок ночей к Хориву, горе Божией.
9 И пришел он к пещере и ночевал там; и вот, было к нему слово Господне, и Он сказал ему: что ты здесь делаешь, Илия?
10 И сказал он: сильно возревновал я о Господе, Боге Саваоф; ибо сыны Израилевы оставили завет Твой, разрушили жертвенники Твои и пророков Твоих убили мечом; и я, даже я один, остался; и они ищут мою жизнь, чтобы забрать ее».
11 И сказал Он: выйди и стань на горе пред Господом. И вот, Господь прошел, и большой и сильный ветер разорвал горы и сокрушил скалы пред лицем Господа; но Господь не был в ветре; а после ветра землетрясение; но не в землетрясении был Господь;
12 и после землетрясения огонь; но не в огне был Господь; и после огня тихий голос.
13 И было так, когда Илия услышал это, то он закрыл лицо свое плащом своим, и вышел, и стал у входа в пещеру. И вот, был к нему голос и сказал: что ты здесь делаешь, Илия?
14 И сказал он: сильно возревновал я о Господе, Боге Саваоф; ибо сыны Израилевы оставили завет Твой, разрушили жертвенники Твои и пророков Твоих убили мечом; и я, даже я один, остался; и они ищут мою жизнь, чтобы забрать ее».
Что означают эти знамения, которые Бог показал Илии?
Вот 1 Мелахим (Царей) 19:11-12.
И сказал Он: выйди и стань на горе пред Господом, вот, Господь проходит, и великий и сильный ветер (רוח), раскалывает горы и сокрушает валуны пред Господом, но не в ветре Господь. после ветра землетрясение ( רעש) – не в землетрясении был Господь, после землетрясения огонь (אש), не в огне был Господь, и после огня тихий звук.
Мальбим здесь объясняет это как пророчество, похожее на Иехезкель (Иезекииль) 1: 4, поскольку его пророчество началось.
И я увидел, и вот, буря (רוח) идет от севера, огромное облако (ענן) и пылающий огонь (אש) с сиянием вокруг него; и из его среды он был как цвет шашмалы из среды огня.
(Он объясняет, что רעש Мелахима — это רעש הענן, и они похожи. Поэтому, по его мнению, это, вероятно, следует переводить как гром, а не землетрясение)
Детеныш тюленя
Моника Челлио
пользователь6591
Детеныш тюленя
Племя Иуды
Племя Иуды