Я заметил, что не так много работ публикуется с использованием чисел Гудрика-Коленбергера (хотя я купил NIV, в котором они были, а не числа Стронга).
Что представляет собой эта система нумерации? Как он соотносит NIV с еврейскими и греческими текстами, которые он переводит, и какой вклад он вносит в текстологический анализ?
И чем она отличается от других систем нумерации? Было бы странно разрабатывать новую систему, если бы она не добавляла ценности или не предлагала чего-то отличного от существующих систем.
Из Введения в Исчерпывающее соответствие NIV [NIVEC] с некоторыми вкраплениями комментариев:
Достижения в библеистике сделали трудным, если не невозможным, использование столетней системы Стронга. Во-первых, система Стронга индексирует только словарь текстов на языке оригинала, лежащих в основе KJV.
Это означает, что некоторые слова в Biblia Hebraica и даже больше в UBS/Nestle-Aland Greek NT не охватываются номерами Стронга.
Во-вторых, современный анализ библейских языков делит многие слова с одинаковым написанием на два, три и более «омографа» — слова с одинаковым написанием, но разным значением.
У Стронга не было отдельных номеров для этих похожих слов.
Особенно это касается библейского иврита. В-третьих, Стронг смешал еврейский и арамейский («халдейский») словари вместе в одну схему нумерации, тогда как все современные лексиконы и грамматики рассматривают их как разные языки...
Наконец, в отличие от редактора NASB Concordance, сохранившего цифры Стронга,
вместо того, чтобы пытаться исправить изношенную систему Стронга, редакторы NIVEC решили сделать полный прорыв и разработать новый стандарт для использования в современных справочниках по библейскому языку.
Несмотря на приведенное выше утверждение, что новая система нумерации защищена авторскими правами Zondervan, не все (особенно другие издатели), похоже, готовы признать, что это такое же улучшение. Кроме того, система Стронга находится в общественном достоянии (поэтому она не требует авторских отчислений и может быть изменена) и известна уже столетие. Таким образом, у нас есть Zondervan, которые сами публикуют работы, в которых используются номера G/K: The NIDNTT Abridged, Mounce's Greek and English Interlinear NT, NIDOTTE. Исключение составляет Библия для изучения иврита и греческого ключевого слова NIV Спироса Зодиатиса (издательство AMG).
ФаддейБ