Что такое шидухим?

В Шулхан Арух, Эвен Хаэзер 26:4 , написано:

ואפילו קדשה בכסף או בשטר אם לא שידך תחלה או שקידש בשוק מכין אותו מכת מרדות והיא מקודשת: הגה וי״א שאין מכין אם קידש בכסף או בשטר אפי׳ בשוק ובלא שידוכין (טור בשם הרא״ש) ולא ראיתי ממי שהכו מי שקדש בלא שדוכין

мой частичный перевод

Даже если он обручит ее серебром или документом, если он не шидуч заранее или если он обручит ее на базаре, мы его стегаем ...

Что такое Шидуч? (Я слышал, что это также называется рынком)

Можно ли сделать шидух в день свадьбы?

Как/когда вы можете это сделать?

Чем плохо, если нет Шидуча?

Когда начался Шидух?

Что значит рынок?

Чем плохо жениться на рынке?

Ответы (4)

Что такое Шидуч?

Джастроу переводит «שידוך» как «предварительные переговоры» до обручения (אירוסין).

Снимок экрана с соответствующей записью в словаре Jastrow

Он также цитирует Киддушин 12б как источник своего определения; там гемара обсуждает случай, приведенный в вашем שלחן ערוך. ( он также цитирует Йерушалми Киддушин, в котором также обсуждается этот случай )


Я слышал, что это также называется рынком

Что касается «Я слышал, что это также называется рынком», что относится к другому типу «шиддухим», как указал Шалом , что в современном просторечии мальчики и девочки, которые встречаются для брака, называются «сиддухим» . , «в паршах » (т. е. до «того этапа» жизни), или как «на рынке», имеющихся на сегодняшний день. Я лично не очень люблю последний вариант, поскольку он подразумевает, что к свиданиям и браку на самом деле не относятся с той серьезностью, которой они заслуживают, но так говорят люди.

Этот тип «на рынке» не имеет отношения к שוק вашего שלחן ערוך, что является примером того, кто вступил в брак «на месте», без должного рассмотрения; здесь, по иронии судьбы, «рынок» подразумевает отсутствие шиддухим .


Чем плохо, если нет Шидуча?

Раши о том, что гемара пишет

דרב מנגיד כו' - משום פריצותא

Рав наносил удары плетью и т. д. - потому что это не прилично (из-за פריצות)

( перевод мой )

Это, я полагаю, призвано объяснить все причины, по которым Рав наносил удары плетью, в том числе מקדש בשוקא (тот, кто женился на женщине на шуке/базарной площади ) , а также מקדש בלא שידוכי (тот, кто женился без шиддухим ).

Ответ еще неполный, но я все еще изучаю некоторые вопросы.

Шидух означает обсуждение брака. Машал, мой раввин, рассказал мне об этом: где ты хочешь жить, что ты делаешь и т. д. Обычный разговор о свиданиях, на самом деле ничего особенного. Оборотная сторона – увидеть женщину на улице и, не сказав ей и двух слов, сделать предложение. Насколько прилично это звучит? Звучит ли это как нечто большее, чем чистая похоть?

Рынок — это просто машал для открытого общественного места. В Америке мы бы сказали на улице, как в примере, который я привел.

Ситуация, которую вы описываете, МОЖЕТ быть чем-то иным, кроме «чистой похоти» - вы когда-нибудь видели «Семь шансов» Бастера Китона или (евреи) «Жениха без невесты» Трех марионеток? "Держитесь за руки, влюбленные голубки!"

Хорошо, здесь происходит пара вещей.

«Шиддухим» переводится как «ухаживание», т.е. свидание с кем-то и знакомство с ним до того, как выйти за него замуж. Шадхан сват.

Мы говорим, что человек находится «в шиддухим» или «держится за шиддухим», если он находится на том этапе жизни, когда хочет встретить кого-то, с кем можно жениться. Вы могли бы сказать: «Сара ищет мужа»; «Сара в шиддухим»; или, что менее красиво, «она на рынке» (т. е. рассматривая это как «рынок» мужчин и женщин, желающих жениться).

Талмуд просто говорит, что мы не должны жениться ни с того ни с сего. Жениться «на рынке» (как на старых рынках под открытым небом) означает посреди улицы — поди найди дом! То же самое, если вы только что встретили эту даму пять минут назад и теперь бежите жениться на ней — мы так не поступаем!

5 мин мало сколько стоит? (минимум)
Раввин @Hazoriz Аарон Ракеффет предложил сначала встретиться с родителями другого человека; Раввин Дж. Дэвид Блайх предложил заняться совместным планированием свадьбы. Та же идея. Суть в том, что ты не женишься в мгновение ока.

мне кажется

с сайта chabad.org

Талмудические мудрецы предписывали период помолвки перед свадьбой. Женитьба без помолвки обесценивает институт брака, поскольку создает впечатление, что брак — это импульсивное решение, не требующее особых размышлений или подготовки.

что они понимают тноим ​​как шиддухим

также

Тэнаим — условия — популярный термин для обозначения шидухин, взаимного соглашения между двумя группами родителей о дате и финансовых условиях предстоящей свадьбы их детей.

Во времена Мишны в начале нашей эры помолвке предшествовал шидухин, который тогда представлял собой неформальное соглашение. Авторитет третьего века Рав использовал следующую формулу: «Сколько ты даешь своему сыну? Столько-то и столько-то. Сколько ты даешь своей дочери? Столько-то и столько-то». После чего они приступили к обручению.

Шидухин был необходимой подготовкой к браку, что давало обеим семьям возможность позаботиться о материальном благополучии союза своих детей. Это также служило препятствованию поспешным и бессистемным свадьбам, которые могли превратить брак в насмешку и опошлить весь институт. Это было настолько важно, что Рав с согласия своего коллеги Самуила приказал телесно наказывать всех, кто не удосужился сделать эти приготовления. К пятому веку устные договоренности, хотя еще не оформленные и не оформленные в письменной форме, заключались с такой заботой и искренностью, что, хотя они были только словами, тем не менее имели обязательную силу и считались обещаниями, де'варим ха-никнин бе'амира. (вещи, которые «приобретаются» словами).

Когда в одиннадцатом веке обручение и бракосочетание были объединены в одну церемонию, возникла еще большая потребность в предварительных семейных переговорах, подобных западной концепции «помолвки». Соглашения теперь сводились к письменной форме, и была разработана церемония, которая придавала им официальный характер и проводилась в жизнь посредством запретов и указов. Нарушение данных в ходе переговоров обещаний считалось нежелательным с юридической и моральной точек зрения.

Стандартные формы были разработаны сефардами в одиннадцатом веке и ашкеназами в двенадцатом веке. Письменный документ назывался тэнай шидухин (условия помолвки), а впоследствии тэнаим (условия). Они считались тенаим ришоним (первые условные соглашения), а ктуба назывались тенаим ахароним (последние условные соглашения). В эти условия были включены все или некоторые из следующих пунктов: дата; место; приданое; финансовые обязательства обеих групп родителей перед своими детьми; пункты, подтверждающие усилия отца жениха, чтобы его сыновья предоставили халицу на случай, если жених умрет, не родив детей; права наследования; и штрафы за несоблюдение условий. Раввины категорически не одобряли молодых людей, которые разрывали помолвки из-за споров о приданом.

Дело в некотором подготовительном периоде/процессе. Обратите внимание, что многие в нехасидском мире сегодня больше не делают «тнойим»; пара говорит, что они помолвлены, без официального обязывающего соглашения о браке.
На самом деле эта цитата кажется описанием ныне несуществующего института отсрочки на год между кидушином и ниссуином, при этом кидшин проводится параллельно с современной помолвкой.
@mevaqesh, я не думаю, что они используют слово «помолвка» в литературном смысле.