Бибек Деброй говорит в своем переводе Рамаяны: «Ханумат является показательным примером, когда Хануман казался слишком противоречащим грамматическим принципам».
Что это за грамматический принцип? Действительно ли это Ханумат в оригинале на санскрите?
Слово Хануман состоит из हनु + मतुँप् = हनुमत्, для которого Хануман является правильным словом для Мужского пола - 1-й Вибхакти - единственное число-
Большинство слов तकारान्त (оканчивается на त) имеют похожие формы вибхакти, например:
Шримат > Мужской - 1-й Вибхакти - единственное число: Шриман
Бхудхимат> Мужской - 1-й Вибхакти - единственное число: Бхудхиман
Аншумат > Мужской - 1-й Вибхакти - единственное число: Аншуман
Гьянват > Мужской - 1-й Вибхакти - единственное число: Гьянван
Бхагьяват > Мужской - 1-й Вибхакти - единственное число: Бхагьяван
Все вышеперечисленные и многие другие подобные слова образованы с помощью суффикса मतुँप्.
Ниже приведены формы вибхакти हनुमत्:
В УТТАРА КАНДЕ Валмики Рамаяны все родственные слова, такие как Ханумат, Ханумата, Хануматах, Хануматаа, Ханумати и Ханумана и т. д., упоминаются на основе вибхакти :
Да, корень Ханумана (हनुमान्) действительно ханумат (हनुमत्). Согласно правилам вьякараны Аштадхьяи Панини, слово образуется путем добавления суффикса मतुँप् (matum̐p) к слову हनु (Хану), что означает челюсть.
Логика:
Аштадхьяи Панини дает следующую сутру для суффикса:
तदस्यास्त्यस्मिन्निति मतुँप्॥ ५।२।९१
Значение: то, что принадлежит ему (или этому) (तद् अस्य अस्ति इति) ИЛИ то, что находится на/в нем (или этом), получает суффикс matum̐p.
Комментарий Кашика Вритти к Аштадхьяи дает пример: गावोऽस्य सन्ति गोमान्
Объяснение: коровы (गो) (тот) принадлежат ему, и, следовательно, коровы получают суффикс матум̐p, а человека называют гоман. Имеется в виду тот, что с коровами.
Причина, по которой он получил это имя, связана со случаем, когда в детстве он пошел съесть солнце и встретился с Индрой. Согласно Валмики Рамаяна Уттара Канда:
После этого, когда он бросился на супругу Шачи, Индра, не слишком разгневанный, своим пальцем выпустил молнию, которая поразила Ханумана, и от удара ребенок упал на гору, при падении сломав себе левую челюсть.
- Сарга 35Поскольку молния вырвалась из моих рук и разбила ему челюсть, этого ребенка будут звать Хануманом .
- Сарга 36
Это означает, что, поскольку его челюсть (Хану) была сломана, суффикс «матум̐p» был добавлен к «Хану»: हनु + मतुँप् = हनुमत्
Имеется в виду тот, кому принадлежит сломанная челюсть, или просто тот, у кого челюсть.
Теперь при формировании вибхакти, как правильно указал YDS на фото, перед редактированием вы будете использовать базовый ханумат. Вот как у вас есть мантра Хам Ханумате Намах
Для получения дополнительной информации о том, как мат становится маном в первом вибхакти, можно посмотреть: Формирование Ханумана из Ханумата .
Акс
Скажи нет цензуре
Арьяман
пользователь1952500
Прадип Гангопадхьяй
Прадип Гангопадхьяй
Прадип Гангопадхьяй
пользователь1952500
Адьяркку
Прадип Гангопадхьяй
Прадип Гангопадхьяй
Адьяркку
Прадип Гангопадхьяй
Адьяркку
Адьяркку