Должен ли я учить своего ребенка второму языку?

Я знаю, что воспитание двуязычных детей может стать для них большим благословением в будущем. Я носитель английского языка, но выучил второй язык, который редко используется в мире.

Мой реальный вопрос заключается в том, есть ли какие-либо преимущества в том, чтобы быть двуязычным, КРОМЕ простого знания второго языка? Если бы я воспитал своего ребенка двуязычным, я почти гарантирую, что второй язык ему не пригодится. Есть ли еще какая-то польза от двуязычия? Стоит ли мне воспитывать своих детей двуязычными, даже если они никогда не используют свой второй язык?

Да. Билингвы используют больше своего мозга, чем монолингвы. Это может оказать положительное влияние на развитие мозга на всю оставшуюся жизнь. Но было бы, конечно, гораздо лучше сделать это на языке, на котором действительно говорят в вашем окружении. У меня нет детей, но если бы они у меня были, я бы сделал все возможное, чтобы вырастить из них двуязычных носителей английского и испанского, английского и китайского и т. д. У меня почти родные способности к немецкому языку, но я не вижу большого преимущества для двуязычных носителей английского и немецкого языков в среде, где я нахожусь, в США. Испанский был бы намного лучше.
Этот вопрос кажется не по теме, поскольку речь идет об обучении, а не о лингвистике. Возможно, Академия подходит больше, но перепроверьте мои слова. Тем не менее, да, изучение языка дает вашему ребенку возможность понять другую культуру , читая книги и общаясь с другими людьми, которые думают иначе, чем в вашем районе.
Неважно, на каком языке; если вы действительно бегло говорите на нем и берете на себя обязательство говорить с ребенком только на этом языке, чтобы он мог усвоить все разговорные фразы, тогда это будет хорошо для ребенка. Любой язык предлагает другой способ описания опыта, поэтому он обеспечивает стереоскопическое представление. В стране одноглазых двуглазый имеет преимущество.
Даже знание L2 делает вас гораздо более искушенным пользователем вашего L1, особенно если L1 английский, и то, что они узнают об этом языке, ограничивается пародией, которая является современной начальной и средней педагогикой США.

Ответы (3)

Я бы тоже сказал ДА, даже если вашему ребенку это на самом деле не нужно. Мои дети все двуязычны: мы живем в англоязычной стране, они говорят по-английски в школе и вообще везде; но дома мы говорим по-французски, это правило. Если вы хотите научить его этому другому языку, тогда действительно используйте его, давая ему урок один раз на этом языке, это мало что даст, вам придется рассказывать ему разные вещи в разных контекстах. Например, почитайте ему книгу на этом языке, это может быть ваша «ночная история», или иногда рассказывайте ему что-то на этом языке, это не обязательно должен быть долгий разговор, просто несколько слов здесь и там, например. если вы готовите макароны, вы можете сказать: «Хочешь макароны? [по-английски] Я люблю макароны! [на другом языке]». (Я не согласен с Мидасом выше: да, вы можете говорить с детьми на разных языках, одно предложение на одном языке, а следующее на другом, это не имеет значения! изучение самого языка сильно отличается от изучения того, когда его использовать, вы увидите, что позже вам придется сказать своему ребенку: «пожалуйста, говорите по-английски, мистер Смит не говорит на клингонском», что на самом деле является другой темой, чем изучение клингонского в школе. все - но на самом деле вы не должны смешивать оба языка в одном предложении, потому что тогда это будет запутанно, это будет похоже на обучение другому странному языку, ни английскому, ни какому-то-другому-языку-вы-говорите...)

И я действительно вижу, что двуязычие помогает вам изучать другие языки. Особенно мой сын, он очень хорошо владеет языками, в настоящее время он изучает индонезийский в школе (всего два часа в неделю или около того), и у него это очень хорошо получается. Потому что, конечно, он уже узнал, что у вещей есть много названий на разных языках, как только вы поймете, что можете называть стул шезлонгом, клоуком или чем-то еще, это действительно не имеет значения.

Плюс вы спросите, стоит ли это делать... Ну, если вы говорите на очень редком языке, вам, наверное, нужны все возможные поводы для практики, не так ли? Это было бы хорошо для вас. Это также будет отличным опытом для вашего ребенка позже, когда вы расскажете ему, почему вы знаете этот язык, даже если вы не можете использовать его часто.

Моей дочери 2,5 года, и она уже владеет несколькими языками. Она может говорить на 4 языках, и один из них английский. Я уверен, что дополнительные языки никогда не бывают лишними. Так или иначе, ребенку они пригодятся. Как многие уже говорили, многоязычие хорошо влияет на то, как дети используют свой мозг, и они могут лучше выражать свои мысли. Просто запомните золотое правило: вы должны обращаться к своему ребенку на одном языке . Если вы будете переключаться между языками, ребенок никогда не выучит их оба хорошо. Пусть другой язык для вашего партнера. Если у вас есть члены семьи, которые также говорят на двух языках, вы также должны сказать им, чтобы они говорили на одном из языков.

Вам также может быть интересна эта статья: http://www.nytimes.com/2012/03/18/opinion/sunday/the-benefits-of-bilingualism.html?_r=0

Да. Двуязычие действует как страховой полис от деменции. Люди, говорящие на двух языках, заболевают слабоумием и болезнью Альцгеймера реже/позже, чем монолингвы. В качестве примечания по теме: в редких случаях люди получают повреждение мозга, которое щадит их второй язык, но не их первый. Повреждения мозга такого рода случаются достаточно часто, чтобы оправдать усилия. (Деменция, с другой стороны, удручающе распространена). Об этом преимуществе есть статья в New York Times.

Если вторым языком, который вы выберете, является ASL (или любой другой язык жестов в вашей стране), вы получаете два преимущества: вы можете общаться со своим ребенком целый год, прежде чем он сможет что-либо сказать устно. Также около 1% людей глухие (точнее, на континууме глухоты). Значительную часть из них составляют пожилые люди, глухие в конце жизни. И они не знают ASL. Выучить ASL в позднем возрасте — это то же самое, что в позднем возрасте выучить китайский язык. Так часто этим людям легче просто быть отрезанными от общения и прибегать к менее эффективным формам общения, например, все записывать. Я занимался с сыном детским ASL и планирую продолжать в том же духе — мне помогает то, что я живу рядом с одним из самых крупных сообществ глухих в США.

Мне пришло в голову, что вы уже предположили, что все языки экономически бесполезны, что неверно: люди, которые действительно знают определенные языки (и нуждаются в них для своей работы), получают за это надбавку. Очень сложно предсказать, какой язык будет прибыльным за 18 лет до того, как ваш ребенок выберет профессию. Это меньше страховки и больше лотерейного билета - японский язык, например, окупается, если вам посчастливилось работать в области машиностроения и вам нужно поехать в Японию (что делает моя племянница, так что это не так уж неслыханно)

Что касается других преимуществ языков, на которых вы не говорите, вы можете поискать в Google различные причины, по которым люди изучают латынь, библейский греческий, эсперанто (люди говорят на нем, но обычно не в вашем сообществе) или клингонский. Многие из этих причин являются частными и причудливыми и будут зависеть от ваших семейных обстоятельств.