Есть ли смысл переводить диплом бакалавра?

В настоящее время я подаю заявку на несколько программ PhD в секторе STEM в Европе. Некоторые университеты приглашают меня представить дипломную работу бакалавра в качестве дополнительного документа к моему заявлению. Я хотел бы сделать это, потому что диссертация может дать некоторое представление о моем прошлом, даже если она не была о чем-то новом и не была опубликована.

Проблема в том , что моя диссертация была написана на языке, отличном от английского. Есть ли смысл, если я переведу его на английский язык и отправлю и оригинал, и перевод для приложения?

Диссертация занимает менее 30 страниц, и ее можно было бы быстро перевести. Однако мне интересно, является ли это обычной практикой и будет ли она рассмотрена потенциальным комитетом.

Если это действительно не займет у вас много времени, то я говорю, дерзайте. Что тебе терять? Просто убедитесь, что вы указали, что вы сами перевели его с языка X.
Какой язык? Если это достаточно распространено, возможно, не стоит заморачиваться.

Ответы (2)

Да я бы перевел.

Некоторые плюсы:

  • Это поможет вам продемонстрировать свои способности в исследованиях ;
  • Это может помочь вам продемонстрировать свои знания предмета в вашей области, если это уместно;
  • Это демонстрирует, что вы ориентированы на то, чтобы сообщать о результатах своего исследования , что является способностью выпускников, которую они в любом случае стремятся развивать; и
  • Проявляет инициативу .

Некоторые минусы:

  • Это слишком дорого для перевода;
  • Это слишком технично, чтобы переводить;
  • Вы думаете, что ваше приложение было бы сильнее без него!

Это единственные минусы, о которых я могу думать ... и мое предположение основано на том, что вы сказали, что плюсы определенно перевешивают минусы :-)

Английский язык OP кажется хорошим, но еще один момент, который следует учитывать, заключается в том, что перевод с очень ломаным английским языком может пролить свет на худший, чем отсутствие перевода вообще.

В некоторых странах и университетах, если вы хотите написать диссертацию на другом языке, вы должны заранее представить свое предложение (для магистра и доктора наук) на этом языке или, по крайней мере, во время защиты, ваша диссертация должна быть написана на этом языке, чтобы представить его судьям для проверки.

Если у вас нет этих ограничений (если вы не забанены университетом), было бы неплохо сделать перевод. В худшем случае принимающий университет его не примет! Как вы упомянули, ваша диссертация не длинная. Таким образом, вы не потеряете время, делая это. Если вы считаете свое исследование ценным, нет ничего отрицательного в том, что оно разрешено университетом. Эта работа может даже показать ваше рвение и вашу попытку.

Но убедитесь в правильности и точности перевода.