Где цитаты Мадхвачарьи из Пуран, описывающие путь к Мокше?

В стихе 8.24 Бхагавад-гиты Кришна говорит следующее:

Те, кто знает Высшего Брахмана, достигают этого Всевышнего, уходя из мира под влиянием огненного бога, при свете, в благоприятный момент дня, в течение двух недель растущей луны или в течение шести месяцев, когда солнце путешествует на север.

На первый взгляд может показаться, что в нем что-то говорится о времени смерти, но, как я обсуждаю в этом ответе , кроме Прабхупады, почти все комментаторы согласны с тем, что этот стих на самом деле о пути души к Брахмалоке/Мокше, описан в Панчагни Видье Чандогья и Брихадараньяка Упанишад, которые я обсуждаю здесь , здесь и здесь . Вот как описывает этот путь Брихадараньяка Упанишада:

Те, кто таким образом знают это, и те, кто в лесу поклоняются вере и Истине, идут к свету (аркису), от света к дню, от дня к возрастающей половине, от возрастающей половины к шести месяцам, когда солнце идет к север, из тех шести месяцев в мир дэвов (дэвалока), из мира дэвов в солнце, из солнца в место молнии. Когда они таким образом достигают места молнии, к ним приближается дух и ведет их в миры... Брахмана. В этих мирах Брахмана они пребывают возвышенными веками. Для них нет возврата.

Обратите внимание, что термины в этом отрывке относятся не к местам (день и год, очевидно, не являются местами), а скорее к богам, управляющим определенными периодами времени. Философ-адвайта Ади Шанкарачарья приводит хороший аргумент в пользу этого в своем комментарии к Брахма-сутрам; смотрите здесь и здесь . Но философ-двайта Мадхвачарья приводит еще один аргумент в пользу этого в своем комментарии к стиху 8.24 Гиты:

Слово джйоти указывает на просветление и отождествляется с полубогом, известным как Арчи. Это подтверждается в «Нарада-пуране», где говорится: «После достижения Агни, полубога огня, затем Арчи, полубога освещения, а затем Ахаха, полубога дня и т. д. Следует понимать, что Агни, Арчи, Ахах и другие являются правящими полубогами соответствующие периоды времени. В противном случае не соответствовало бы ведическим писаниям утверждение, что днем ​​человек достигает яркого прибывающего времени месяца.

В «Брахма-пуране» говорится: «Поскольку в сущности существуют только дни, которые также включают в себя ночи, как можно сказать, что тот, кто пребывает в невозмутимости, достиг брахмана только днем ​​в светлое прибывающее время месяца. Поэтому ясновидящему ясно, что правящие полубоги в тандеме с соответствующими им периодами времени — единственное логическое толкование в соответствии с ведическими писаниями.

В «Гаруда-пуране» говорится: «Знающие духовное знание чтят правящих полубогов соответствующих периодов времени. Наряду с почитанием полубогов, таких как Агни, бог огня, Арчи просвещения, Ахах дня, Шукла прибывающей луны, Сатмаса северного направления солнца и других, следует также чтить правящих полубогов Вишу или пройденных переходов. .

В «Брахма-вайварта-пуране» говорится: Почитание правящих полубогов дня, ночи, прибывающих и убывающих лун, солнца в его северном и южном направлениях, а также Вишу; тот, кто осознал Брахмана, достигает Верховного Господа.

Мой вопрос: где эти цитаты в Нарада-пуране, Брахма-пуране, Гаруда-пуране и Брахма-вайварта-пуране? Я пытался их искать, но не нашел.

Кстати, а вообще, почему так трудно отследить цитаты из Пуран Мадхвачарьи? Я столкнулся с подобными проблемами в своем вопросе здесь о комментарии Мадхавачарьи к Мандукья-упанишаде. Полагался ли Мадхвачарья на рукописи Пуран, которые отличались от тех, что использовались как его предшественниками, так и теми, кто пришел после него? Потому что кажется, что нет никакого совпадения между цитатами из Пуран в работе Мадхвачарьи и цитатами из Пуран от других авторов.

meitrye Upanishad не был известен ранее, до 100 лет, теперь он найден .. аналогично все будет найдено.
@keshavsrinivasan Сэр, я ответил на ваш вопрос. Взгляните на это. Не могли бы вы также ответить на мой вопрос: Hinduism.stackexchange.com/questions/51603/… Поскольку Шри Вайшнавы придают большое значение Нараяна Упанишаде, знаете ли вы какие-либо работы ученых Шри Вайшнавов, где они цитировались?

Ответы (1)

Поскольку я маадхва-вайшнав, я полагаю, что имею право ответить на этот вопрос.

Это правда, что многие цитаты Шрипады Мадхвачарьи как из Пуран, так и из Вед в настоящее время невозможно найти. Этому есть несколько причин:

  • Утрата частей рукописей со временем : текущие рукописи Пуран не завершены, и современная версия Брахма Пураны кажется неполной, поскольку кажется, что копирование рукописей Пуран не было выполнено эффективно, и части были потеряны, веками. Сегодня невозможно найти даже цитаты Свами Виджайендры Тирты Шрипаадагалу из Смрити во время его дебатов.
  • Вставки, которые заменили исходный текст Пуран : Некоторые Пураны, такие как Брахма Вайварта Пурана и Бхавишья Пурана, имеют слишком много вставок, поэтому большая часть их исходного текста была заменена вставками. Следовательно, бесполезно находить эти цитаты из этих Пуран. (В Бхавишья Пуране даже упоминаются «Мохамада», Иисус Христос и королева по имени «Виктория»).
  • Цитаты взяты из утерянных текстов : такие тексты, как Паинги Рахасья Брахмана, а также целые Шакхи, такие как Экаяна Шаакха Шукла Яджурведы, утеряны, поэтому у нас остались только цитаты из этих текстов. Шрипад Ади Шанкарачарья и Шрипада Рамануджачарья цитировали Паинги Рахасья Брахмана и особенно известную мантру «Эко ха вай Наараяна асин…».

    Однако Шрипада Мадхвачарья, кажется, много цитировал из Пэйнги Рахасья Брахмана и текстов Экаяна Шакха, оба из которых утеряны. Похоже, что в Экаяна Шакхе было несколько мантр, прославляющих Шри Вишну, что также является причиной того, что агамы Панчаратра произошли от Экаяна Шакхи. Шрипада Ади Шанкарачарья в одной из частей своей Брахма-сутры Бхашья дает краткое изложение Пэйнги Рахасья Брахмана, в то время как Шрипада Мадхвачарья несколько раз цитирует Пэйнги Рахасья Брахмана, поскольку он поддерживает философию Двайта Веданты. Например, он цитирует это в своей Брахмасутре Бхашья, Адхьяя 1, Паада 2, Сутра 12.

Брахма Сутра Бхашья 1.2.12

Кроме того, хотя попытки найти пуранические цитаты Шрипады Мадхвачарьи действительно утомительны, с трудом можно найти лишь несколько. Например, я лично нашел шлоку, которую он цитировал из Вараха Пураны, в его комментарии к Брахма Сутрам, Адхьяя 1, Паада 1, Сутра 1.

'एाषं सृजाम्याशु योाजनान् मोाहयिष्यति ।
त्वं च रुद्र महाबाहोा मोाहशास्त्राणि कारय ॥
अतथ्यानि वितथ्यानि दर्शयस्व महाभुज ।
प्रकाशं कुरु चात्मान|шить

Ибо в «Вараха Пуране» сказано следующее: (Джанаардана сказал): «Теперь я сотворю такие вещи, которые вскоре породят среди людей сомнения и заблуждения; могущественный Рудра, тебе тоже лучше иметь вводящие в заблуждение произведения (Дадичи и т. д.). Пусть люди увидят, что неправда и что противоречит истине. Сделай себя известным миру и рассей обо мне тьму».

- Вараха Пураана, Адхьяя 70, Шлоки 35-36

Те же стихи можно найти в Рудра Гите (перевод блога Нараянастры).

evamuktastato devaistAnuvAcha janArdanaH |
ЮГАНИ ТРИНИ БАХАВО МАМУПЕШЬЯНТИ МАНАВАХ || 70,34||

antye yuge praviralA bhaviShyanti madAshrayAH |
ЭША МОХАМ СРРИДЖАМЯШУ ЙО ДЖАНАМ МОХАЙИШЬЯТИ || 70,35||

твам ча рудра махАбАхо мохашастрани карая |
алпайасам даршайитва пхалам диргам прадаршая || 70,36||

Отвечая на такой вопрос дэвов, Джанардана сказал: «В первые три юги большинство тех, кто способен медитировать, достигнут меня. В последнюю югу (Кали) люди, которые прибегают ко мне, очень редки. Я произведу заблуждение, которое смутит людей. Ты, Рудра, обладающий могучими руками, произведешь (кажущиеся) поучительные тексты, вызывающие заблуждение. Небольшим усилием достигните больших результатов!»

Строки, выделенные жирным шрифтом, были процитированы Шрипадой Мадхвачарьей. Итак, в заключение, мы сможем найти большинство других цитат из Пуран, если добудем утерянные рукописи и получим полные версии Пуран, что для некоторых сложно, но может быть возможно.

Почему только у Мадхвы среди религиозных учителей возникает проблема с цитированием священных писаний, которую сейчас невозможно найти?
@SK На самом деле, проблема не только в Шрипаде Мадхвачарье. Он просто, кажется, цитировал эти утерянные тексты больше, чем другие ученые. Например, Паинги Рахасья Брахмана, которая сегодня не сохранилась, несколько раз цитировалась Шрипадой Ади Шанкарачарьей, а также Шрипадой Рамануджачарьей. Сарвананда, ученый XIV века, в своей работе «Сарволлас», Улласа 6, 58-59, цитирует три стиха из Маханирвана-тантры, однако ни один из них не прослеживается в печатных изданиях.
Продолжение: Для ачарьев цитировать вымышленные стихи, живя в окружении высокообразованных пандитов, было бы и невероятно, и в высшей степени невероятно. Хорошо известно, что у Шрипада Мадхвачарьи было ожесточенное соперничество с адвайтинами. Если бы он цитировал поддельные стихи, его оппоненты, которые всегда отчаянно пытались сокрушить учение Мадхвы, были бы в мгновение ока убедительно опровергнуты. Они были в отчаянии до такой степени, что сговорились помешать миссии Мадхвы и менее благородными способами.
только приверженцы секты могут принять объяснение тысяч неотслеживаемых цитат (Мадхва восстановил их с помощью йогической силы). Даже Баладева Видьябхушана приписал совершенно естественное сектантское утверждение в Вараха-пуране Махабхарате, где оно выделяется, как больной палец.
Дело в том, что многие из этих текстов цитировались даже Шрипадой Рамануджачарьей и Шрипадой Ади Шанкарачарьей. Паинги Рахасья Брахмана и Бхааллавейя Шрути утеряны, но хорошо известно, что они были подлинными. Кроме того, похоже, что в Экаяна Шакхе Шукла Яджурведы было много стихов, прославляющих Шри Вишну, из-за чего Шрипада Мадхвачарья цитировал эти тексты. Более того, почти до 15-го или 16-го веков почти ни одна из Шастр не была утеряна, так что в то время они были доступны.
Никто не обвинял Шанкару и Рамануджу в фабрикации цитат. Как я уже сказал, инсайдеры (Мадхвы) и посторонние не сойдутся во мнении относительно подлинности многих цитат Мадхвы. Научные доказательства существуют, и только сверхъестественные объяснения доступны для защиты от обвинений в фабрикации.
"как показано в блоге Нараянастры"... а не в блоге, не могли бы вы использовать подлинные ссылки на стихи? Или, пожалуйста, удалите его.
@TheLittleNaruto Я изменил свой ответ. Блог — это всего лишь источник перевода, так как два перевода одних и тех же шлок различаются.
@PraajnaPattada Я имел в виду, что «блог» как источник сам по себе неприемлем.