Использование слова Стахара

В тексте 1920 года «Секреты джиу-джитсу » капитана Аллана Смита (pdf-файл легко доступен по запросу в Google) Смит называет брюшную область «Стахара». Я раньше занимался японским искусством, но всегда слышал, что этот регион называют просто «хара». После поиска единственное использование этого слова, которое я смог найти в Интернете, относится к тексту капитана Смита. Есть ли какой-то дополнительный смысл в использовании префикса «Sta»? Является ли это законным употреблением японских слов в соответствии с принципами дзюдо или джиу-джитсу?

моим тренером был Хироси Накамура, лучший японский тренер во всей Канаде... и он всегда кричал на меня, когда я тренировался: "Используй "Хара" Тьерри Савард!". так что я бы придерживался этого сам, так как он научился в Японии, я думаю, это тоже относится к этому
Просто чтобы уточнить,下腹(したはらshitahara ) — это слово на японском языке, означающее «нижняя часть живота», и оно иногда встречается в технических описаниях бросков в японских и китайских текстах по дзюдо, но исключительно как анатомический термин.

Ответы (1)

В тексте он объясняет происхождение этого термина. И он указывает, что это его слово, а не то, что сказали бы японцы:

Когда я начал преподавать джиу-джитсу в Йокогаме, Япония, в каждом трюке я показывал, как использовать нижнюю часть живота и как управлять балансом противника. Моими первыми учениками были японские друзья, и низ живота для них был шита-хара.

Шита (произносится как шта) и хара — два японских слова, означающих «нижняя часть живота». Слова шита-хара означают для японца то же, что и слова «нижняя часть живота» для нас — и ничего более.

Это слово хара — это то же самое слово, которое мы встречаем в харакири — разрезании живота — японском методе самоубийства.

Постепенно, по мере того как я развивал идею контроля равновесия и силы живота, я принял слово шита-хара как технический термин для нового принципа, для которого не было названия. Обучая Doughboys, они назвали его «Стахара», и именно так он в конце концов и был написан. Это американское слово для обозначения американской идеи.

СТА-ХА-РА Ста -- произносится как звезда. ха -- произносится как на арфе. ра -- а имеет тот же звук, что и в первых двух слогах. Японские учителя джиу-джитсу не упоминают Стахару, когда объясняют бросок или трюк своим ученикам. Они учат использованию рук и ног, бедер и плеч, но не показывают принцип равновесия, который является основой всей системы.

Таким образом, в среднем проходит десять лет, прежде чем ученик джиу-джитсу в Японии овладевает этими бросками. Именно столько времени требуется, чтобы освоить научный подход, говоря простым языком, чтобы «наловчиться» делать трюки.

Джиу-джитсу не делается с помощью силы рук или ног, и именно из-за неспособности понять основной принцип требуется так много времени, чтобы овладеть им.

Это похоже на повторяющуюся тему встречи Запада и Востока. Какой-то западный парень (этот парень, оказывается, из США) едет в Японию и учится тому, чему японцы чувствуют себя комфортно, обучая его, и делает это, имея проблемы с общением. Он пробует и понимает, что это очень сложно. После того, как его часто бросали и запирали суставы, он узнает кое-что, но все еще разочарован тем, насколько он плох и насколько хороши все остальные.

Затем однажды он сидит, потягивая немного рисового вина, и ест суши, когда дело доходит до него. Это какой-то блестящий, гораздо лучший способ думать о джиу-джитсу, чем то, чему его учили. Так что теперь он думает, что только что разгадал секрет джиу-джитсу, который глупые японцы так и не разгадали за те несколько сотен лет, что они этим занимаются.

Он идет к японским ребятам, объясняет свою большую идею и просит опробовать ее на них. Они юморят его. Они вежливы и дипломатичны в этом, заставляя его хорошо выглядеть. Поэтому он воспринимает это как признак успеха и возвращается на Запад, чтобы преподавать это как способ изучения джиу-джитсу намного быстрее, чем обычно.

Как я уже сказал, это повторяющаяся тема.

Лично я не вижу ничего нового в документе. И я на 100% уверен, что японцы не научились «хара» (или ситахара, или стахара) от него. Они уже достаточно хорошо это понимали, но, вероятно, не придавали этому значения при обучении иностранцев по ряду причин - в основном это было связано с проблемами общения, а также с нежеланием японцев обучать иностранцев всему искусству.

Во всяком случае, мои мысли.

отличный ответ. Этого я и ожидал. Вы упомянули «это повторяющаяся тема». Можете ли вы привести еще один пример жителя Запада, считающего, что он «заново изобрел» азиатское боевое искусство? Я хотел бы провести дальнейшее исследование в этом направлении. Спасибо.
Я предпочитаю более старые источники примерно того времени, когда жители Запада впервые знакомились с азиатскими культурами.
Одна вещь, которую вы можете сделать, это взглянуть на историю американских боевых искусств. Как, например, американское Кенпо. Эд Паркер заново изобрел все, «потому что американцы учатся не так, как японцы». То же самое со Стивеном Хейсом (ниндзюцу). На самом деле довольно часто можно увидеть, как американцы придумывают свой собственный вид боевого искусства. У них есть всевозможные способы видения вещей, которые, по их словам, отличают их искусство от традиционных азиатских. В 80-х это было настолько распространено, что я едва мог пнуть камень по улице, чтобы он не попал в одно из этих мест. Хе-хе.
Может быть, вы могли бы опубликовать это как вопрос, кстати.
Я думаю, что это был бы хороший вопрос, но я не знаю, как сформулировать его таким образом, чтобы продвигать ответы, которые я действительно мог бы принять. «Кто те парни, которые «заново изобрели» азиатские боевые искусства?» Любой другой ответ будет Эд Паркер или Брюс Ли.
Это интересная тема, хотя и трудно описываемая. Ага. Одна общая черта, которую я вижу у многих из этих людей, заключается в том, что они часто не слишком углубляются в конкретное боевое искусство, прежде чем решают прерваться и начать свое собственное. Они приходят с какой-то необычной идеей и думают, что это «все». А еще они могут быть очень уважаемыми людьми. Как генерал Чой (основатель тхэквондо). Теперь он подчеркивает «синусоиду» восходящего и падающего движения форм. Но в японских формах, которые он выучил, никогда не было такого движения. И не ясно (по крайней мере, мне), что это на самом деле выгодно.