Использование Вашингтонской Агады

Вчера издательство Гарвардского университета опубликовало агаду, которая представляет собой репродукцию рукописи, написанной в 1478 году и хранящейся в Библиотеке Конгресса. Его можно купить на Амазоне .

Если я куплю это, будут ли у меня проблемы с его использованием во время седера? Отличается ли текст от типичных хагадос Artscroll , которые будут использовать все остальные? Если у вас есть какие-либо замечания или предложения по покупке, пожалуйста, дайте мне знать.

Я также нашел этот обзор агады: tablemag.com/arts-and-culture/books/64821/national-treasure Кажется, они говорят, что текст почти идентичен современным агадам, может ли кто-нибудь подтвердить?
У меня нет особых знаний об этой Агаде, но, учитывая, что то, что у нас есть сейчас, почти идентично тому, что напечатано в «Рамбаме», и что различные современные сообщества используют один и тот же основной текст, я бы сказал, что риск того, что это издание будет значительно отличаться низкий.
Выглядит очень круто, кстати. Мне нравится, как в обзоре отмечается, что идентичный текст демонстрирует долговечность нашей месоры.

Ответы (1)

Я купил и использовал агаду для своего второго седера (которого я не вел) и теперь могу ответить на свой вопрос, заданный неделю назад.

Общий вид

У него двойная обложка: левая сторона на английском языке, ведущая к английскому обсуждению агады, и правая сторона на иврите, ведущая прямо к еврейской агаде. Одним из возможных недостатков является то, что на английской стороне обложки есть иллюстрация, изображающая двух женщин, готовящих еду. Они обнажают часть декольте, и это не совсем православный уровень цниуса в наши дни.

У книги есть суперобложка, которая пригодится для хранения вашего места. Около 150 страниц на английском языке содержат описание агады, обсуждение ее иллюстраций и ее перевод. Это придает вес агаде, но также, на мой взгляд, помогает ей легче оставаться открытой. Сама агада воспроизведена в полном цвете и выглядит очень красиво.

Читабельность

Есть некудосы и вообще, у меня не было проблем с чтением написанного. Там много сокращений. Например, באיאמה означает начало всей брахи. Были некоторые менее очевидные аббревиатуры, которые новичок наверняка не знал бы, если бы не слушал, как кто-то другой читает текст Агады.

Отличия от стандартной Агады

Больше всего меня удивило то, что в определенных местах были обычные инструкции на иврите о том, что делать (например, «громко произнести», «наполнить чашки» и т. д.). Сзади был даже текст Eruv Chatzeiros.

Текст «Бирхас а-Мазон» не был включен, равно как и «Благословение после вина». Агада закончилась Адир Ху. Кроме этого, было несколько очень незначительных изменений в тексте вождя, которых я не помню.

Заключение

В целом, мне понравилось использовать эту агаду. На это было приятно смотреть, и, как заметил Исаак Мозес, использование мной агады, которой более 530 лет (старше, чем многие современные религии), действительно демонстрирует долговечность нашей традиции.

Я не думаю, что это хорошая агада для тех, кто не очень хорошо знаком с седером, или для тех, кто проводит седер. Различия будут наиболее заметными в этих ситуациях и могут навредить вашему опыту седера.